[
  {
    "start": 0,
    "end": 5,
    "text": "Fremdsprache: Sabrina Carpenter woke up early on Saturday and smiled at the sunny sky.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 5,
    "end": 10,
    "text": "Meine Sprache: Sabrina Carpenter wachte früh am Samstag auf und lächelte in den sonnigen Himmel.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 10,
    "end": 13,
    "text": "Fremdsprache: She heard music and thought it would be a fun day.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 13,
    "end": 17,
    "text": "Meine Sprache: Sie hörte Musik und dachte, es würde ein lustiger Tag werden.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 17,
    "end": 21,
    "text": "Fremdsprache: The SNL stage was bright and full of laughter.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 21,
    "end": 24,
    "text": "Meine Sprache: Die SNL-Bühne war hell und voller Gelächter.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 24,
    "end": 28,
    "text": "Fremdsprache: Sabrina invited her friends to watch the show and cheer for the cast.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 28,
    "end": 34,
    "text": "Meine Sprache: Sabrina lud ihre Freunde ein, die Show zu schauen und für das Ensemble anzufeuern.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 34,
    "end": 37,
    "text": "Fremdsprache: Music played softly as the audience clapped.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 37,
    "end": 41,
    "text": "Meine Sprache: Musik spielte leise, während das Publikum klatschte.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 41,
    "end": 44,
    "text": "Fremdsprache: Sabrina sang a short song and made the crowd smile.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 44,
    "end": 48,
    "text": "Meine Sprache: Sabrina sang ein kurzes Lied und ließ die Menge lächeln.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 48,
    "end": 52,
    "text": "Fremdsprache: The show ran smoothly from opening sketch to the final bow.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 52,
    "end": 56,
    "text": "Meine Sprache: Die Show lief reibungslos von der Eröffnungsskizze bis zum letzten Applaus.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 56,
    "end": 60,
    "text": "Fremdsprache: After the show, Sabrina waved to fans and said thank you.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 60,
    "end": 65,
    "text": "Meine Sprache: Nach der Vorstellung winkte Sabrina den Fans zu und sagte danke.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 65,
    "end": 69,
    "text": "Fremdsprache: Everyone laughed, and the room felt bright with music and jokes.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 69,
    "end": 74,
    "text": "Meine Sprache: Jeder hat gelacht, und der Raum fühlte sich hell an durch Musik und Witze.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 74,
    "end": 77,
    "text": "Fremdsprache: Sabrina learned a little about the backstage world that day.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 77,
    "end": 82,
    "text": "Meine Sprache: Sabrina lernte ein wenig über die Hinterbühne der Welt an jenem Tag.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 82,
    "end": 85,
    "text": "Fremdsprache: She decided to write a short diary about the episode.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 85,
    "end": 89,
    "text": "Meine Sprache: Sie hat beschlossen zu schreiben ein kurzes Tagebuch über die Folge.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 89,
    "end": 93,
    "text": "Fremdsprache: In the end, the episode made everyone feel happy and excited.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 93,
    "end": 97,
    "text": "Meine Sprache: Am Ende hat die Folge bei allen ein Glücksgefühl ausgelöst.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 97,
    "end": 102,
    "text": "Fremdsprache: It was a simple, fun Saturday with music, jokes, and friends.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 102,
    "end": 107,
    "text": "Meine Sprache: Es war ein einfacher, lustiger Samstag mit Musik, Witzen und Freunden.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 107,
    "end": 110,
    "text": "Fremdsprache: Sabrina slept well after the long day of filming.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 110,
    "end": 114,
    "text": "Meine Sprache: Sabrina schlief gut nach dem langen Tag des Drehens.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 114,
    "end": 119,
    "text": "Fremdsprache: Sabrina, the stars of the show, waved goodbye with a big smile.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 119,
    "end": 124,
    "text": "Meine Sprache: Sabrina, die Sterne der Show, winkte mit einem großen Lächeln zum Abschied.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 124,
    "end": 128,
    "text": "Fremdsprache: The day on SNL was full of music, humor, and friendship.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 128,
    "end": 133,
    "text": "Meine Sprache: Der Tag bei SNL war voller Musik, Humor und Freundschaft.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 133,
    "end": 136,
    "text": "Fremdsprache: Sabrina hopes for another funny episode soon.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 136,
    "end": 140,
    "text": "Meine Sprache: Sabrina hofft auf eine weitere lustige Folge in Kürze.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 140,
    "end": 144,
    "text": "Fremdsprache: This story is a simple tale about a lively TV night.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 144,
    "end": 149,
    "text": "Meine Sprache: Diese Geschichte ist eine einfache Erzählung über einen lebhaften Fernsehabend.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 149,
    "end": 155,
    "text": "Fremdsprache: The town hall buzzed with debate as citizens gathered to listen to the candidates outline their visions for the future.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 155,
    "end": 165,
    "text": "Meine Sprache: Die Rathausversammlung summte vor Debatten, als Bürgerinnen und Bürger sich versammelten, um den Kandidaten ihre Visionen für die Zukunft zu skizzieren.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 165,
    "end": 172,
    "text": "Fremdsprache: As the discussion shifted toward economic reform, the room warmed with cautious optimism and skeptical questions.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 172,
    "end": 181,
    "text": "Meine Sprache: Wie die Diskussion sich in Richtung wirtschaftliche Reformen verschob, wurde der Raum von vorsichtigem Optimismus und skeptischen Fragen erfüllt.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 181,
    "end": 189,
    "text": "Fremdsprache: Meanwhile, experts offered balanced analyses, highlighting both potential benefits and unintended consequences of proposed policies.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 189,
    "end": 200,
    "text": "Meine Sprache: In der Zwischenzeit boten Experten ausgewogene Analysen an und hoben sowohl potenzielle Vorteile als auch unbeabsichtigte Folgen der vorgeschlagenen Politiken hervor.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 200,
    "end": 207,
    "text": "Fremdsprache: The contrast between idealistic rhetoric and practical constraints became a recurring theme throughout the evening.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 207,
    "end": 215,
    "text": "Meine Sprache: Der Kontrast zwischen idealistischer Rhetorik und praktischen Einschränkungen wurde zu einem wiederkehrenden Thema im Laufe des Abends.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 215,
    "end": 224,
    "text": "Fremdsprache: Some readers admired the nuance, while others framed the issues in more binary terms, underscoring the value of listening to dissenting voices.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 224,
    "end": 235,
    "text": "Meine Sprache: Einige Leser bewunderten die Nuance, während andere die Probleme in mehr binären Begriffen rahmten und so den Wert des Zuhörens gegenüber abweichenden Stimmen unterstrichen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 235,
    "end": 241,
    "text": "Fremdsprache: In later chapters, the narrator considers how citizens can engage constructively without amplifying division.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 241,
    "end": 249,
    "text": "Meine Sprache: In späteren Kapiteln erwägt der Erzähler, wie Bürger konstruktiv handeln können, ohne Spaltung zu verstärken.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 249,
    "end": 257,
    "text": "Fremdsprache: The story closes with a reminder that responsible political dialogue is a shared duty, not a victory for any single ideology.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 257,
    "end": 267,
    "text": "Meine Sprache: Die Geschichte endet mit einer Erinnerung daran, dass verantwortungsbewusster politischer Dialog eine gemeinsame Pflicht ist und kein Sieg einer einzigen Ideologie.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 267,
    "end": 275,
    "text": "Fremdsprache: The narrative remains balanced, inviting readers to form their own educated judgments about the direction society should take.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 275,
    "end": 283,
    "text": "Meine Sprache: Die Erzählung bleibt ausgewogen, lädt die Leser dazu ein, ihre eigenen gebildeten Urteile über die Richtung der Gesellschaft zu bilden.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 283,
    "end": 291,
    "text": "Fremdsprache: In this exploration, the author respects complexity while advocating for inclusive dialogue and evidence-based decisions.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 291,
    "end": 300,
    "text": "Meine Sprache: In dieser Erkundung respektiert der Autor Komplexität, während er sich für einen inklusiven Dialog und evidenzbasierte Entscheidungen einsetzt.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 300,
    "end": 308,
    "text": "Fremdsprache: Overall, the piece invites readers to consider multiple viewpoints and engage with a shared sense of civic responsibility.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 308,
    "end": 319,
    "text": "Meine Sprache: Insgesamt fordert das Stück die Leserinnen und Leser dazu auf, mehrere Standpunkte zu beachten und sich mit einem gemeinsamen Sinn für bürgerliche Verantwortung auseinanderzusetzen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 319,
    "end": 325,
    "text": "Fremdsprache: The balanced approach of the narrative makes it accessible to a broad audience without sacrificing depth.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 325,
    "end": 332,
    "text": "Meine Sprache: Der ausgewogene Ansatz der Erzählung macht sie einem breiten Publikum zugänglich, ohne Tiefgang zu opfern.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 332,
    "end": 340,
    "text": "Fremdsprache: Readers leave with questions, a better sense of the tradeoffs involved, and a renewed curiosity about how policy shapes everyday life.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 340,
    "end": null,
    "text": "Meine Sprache: Leserinnen und Leser gehen mit Fragen hinaus, ein besseres Verständnis der abwägungen, die damit verbunden sind, und eine erneute Neugier daran, wie Politik das Alltagsleben gestaltet.",
    "speaker_id": 2
  }
]