[
  {
    "start": 0,
    "end": 5,
    "text": "Cudzí jazyk: The city of Jaipur woke quietly under a blue dawn as people prepared for another day.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 5,
    "end": 11,
    "text": "Môj jazyk: Mesto Jaipur se prebudilo tiho pod plavim svitanjem dok su se ljudi pripremali za još jedan dan",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 11,
    "end": 16,
    "text": "Cudzí jazyk: Suddenly a news alert spread about a leopard near a high-security zone.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 16,
    "end": 16,
    "text": "Môj jazyk: Náhle",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 16,
    "end": 22,
    "text": "Cudzí jazyk: The security team calculated routes and kept eyes on every corner of the precinct.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 22,
    "end": 26,
    "text": "Môj jazyk: Bezpečnostný tím vypočítal trasy a držal oči na každom rohu okrsku.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 26,
    "end": 31,
    "text": "Cudzí jazyk: Two officers spoke softly, describing the leopard’s last movement on a map.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 31,
    "end": 36,
    "text": "Môj jazyk: Dvaja policajti prešli su tiho, opisujúc posledný pohyb levy na mape.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 36,
    "end": 42,
    "text": "Cudzí jazyk: Observers watched from a distance, noting how the animal paused, then moved along a fenced border.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 42,
    "end": 51,
    "text": "Môj jazyk: Pozorovatelia zo zhľadiska pozerali z diaľky, poznamenávajúc, ako zviera zastavilo, potom sa pohlo popri hranici ohradené oplotením",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 51,
    "end": 55,
    "text": "Cudzí jazyk: A control room monitor signaled the team to remain calm and ready.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 55,
    "end": 58,
    "text": "Môj jazyk: Musím poskytnúť preklady do angličtiny",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 58,
    "end": 63,
    "text": "Cudzí jazyk: In the afternoon, a civilian guide joined to help with crowd management.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 63,
    "end": 68,
    "text": "Môj jazyk: Popoludní sa k nemu pridal civilný sprievodca, aby pomohol pri riadení davu.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 68,
    "end": 73,
    "text": "Cudzí jazyk: The leopard attempted to slip away along a corridor but the security team intercepted it.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 73,
    "end": 79,
    "text": "Môj jazyk: Leopard sa vyskúšal ujsť pozdĺž chodby, ale bezpečnostný tím ho zadržal.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 79,
    "end": 85,
    "text": "Cudzí jazyk: By dusk, the area was calmer, with officers directing foot traffic and mounting cameras.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 85,
    "end": 92,
    "text": "Môj jazyk: Pojmäť neskôr, oblasť bola kľudnejšia, s policajtmi, ktorí riadili pešiu premávku a inštalovali kamery.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 92,
    "end": 98,
    "text": "Cudzí jazyk: Locals and visitors watched the scene from safe places, hoping the leopard would move away without harm.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 98,
    "end": 104,
    "text": "Môj jazyk:  Miestni a návštevníci sledovali scénu zo bezpečných miest a dúfali, že lev bude mimo nebezpečenstva.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 104,
    "end": 109,
    "text": "Cudzí jazyk: In Jaipur’s hospitals, doctors stood by to treat any injuries with care.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 109,
    "end": 115,
    "text": "Môj jazyk: V nemocniciach v Jaipurze lekári stáli vedľa nich, aby opatrne ošetrili akékoľvek zranenia.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 115,
    "end": 120,
    "text": "Cudzí jazyk: The incident became a test for rapid observation and careful decision-making.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 120,
    "end": 125,
    "text": "Môj jazyk: Incident se stal testom pre hitro opazovanje in natančno odločanje.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 125,
    "end": 131,
    "text": "Cudzí jazyk: The local authorities reviewed the response and noted lessons for future emergencies in Jaipur.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 131,
    "end": 137,
    "text": "Môj jazyk: Lokálne orgány preskúmali reakciu a zaznamenali ponaučenia pre budúce núdzové situácie v Jaipur.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 137,
    "end": 142,
    "text": "Cudzí jazyk: Night fell and the leopard was safely escorted back toward the forest at the city’s edge.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 142,
    "end": 147,
    "text": "Môj jazyk: Noc padla a leopard bol vrátený bezpečne naspäť k lesu na okraji mesta",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 147,
    "end": 153,
    "text": "Cudzí jazyk: As dawn approached, the team prepared a careful report for the public briefing in Jaipur.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 153,
    "end": 158,
    "text": "Môj jazyk: S postupnim svitanjem, tím pripravil pozornú správu pre verejnú tlač v Jaipur.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 158,
    "end": 164,
    "text": "Cudzí jazyk: People in Jaipur talked about the incident with a sense of relief that everyone remained safe.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 164,
    "end": 169,
    "text": "Môj jazyk: Ľudia v Jaipur mohli hovoriť o incidente so pocitom úľavy, že všetci zostali v bezpečí.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 169,
    "end": 176,
    "text": "Cudzí jazyk: The leopard finally settled near a water point, and the watchers allowed itself a moment of quiet relief.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 176,
    "end": 182,
    "text": "Môj jazyk: Napokon se leopard smestil blízko vodného bodu a pozorovatelia si dopustili okamih tichého úľavy.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 182,
    "end": 186,
    "text": "Cudzí jazyk: Fashion trends often reveal more about culture than about fabrics alone.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 186,
    "end": 190,
    "text": "Môj jazyk: Módne trendy často odhaľujú viac o kultúre ako o látkach.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 190,
    "end": 195,
    "text": "Cudzí jazyk: In studios around the world, designers balance aesthetics with practicality.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 195,
    "end": 199,
    "text": "Môj jazyk: V štúdiách po celom svete dizajnéri vyvažujú estetičku s praktickosťou.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 199,
    "end": 205,
    "text": "Cudzí jazyk: The article highlights how a collection often starts with a mood board and a conversation.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 205,
    "end": 210,
    "text": "Môj jazyk: Článok zdôrazňuje, ako zbierka často začína s mood board-om a konverzáciou.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 210,
    "end": 217,
    "text": "Cudzí jazyk: Designers study fabrics, lighting, and silhouettes to anticipate how a garment will move on the runway.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 217,
    "end": 224,
    "text": "Môj jazyk: Návrhári skúmajú tkaniny, osvetlenie a siluety, aby predpovedali, ako sa odevný kus bude hýbať na móle",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 224,
    "end": 229,
    "text": "Cudzí jazyk: Studio spaces often become laboratories where ideas are tested and refined.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 229,
    "end": 235,
    "text": "Môj jazyk: Štúdio priestory sa často stávajú laboratóriami, kde sa nápady testujú a zdokonaľujú",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 235,
    "end": 241,
    "text": "Cudzí jazyk: The industry thrives on collaboration between studios, ateliers, and retailers.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 241,
    "end": 246,
    "text": "Môj jazyk: Priemysel uspeva v spolupráci medzi štúdiami, ateliérmi a maloobchodníkmi.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 246,
    "end": 251,
    "text": "Cudzí jazyk: Public shows and private studios alike shape the narrative of what counts as wearable art.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 251,
    "end": 258,
    "text": "Môj jazyk:  Verejské show a súkromné štúdiá rovnako formujú naratív o tom, čo sa považuje za nositeľné umenie.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 258,
    "end": 264,
    "text": "Cudzí jazyk: Designers sometimes travel to studios in fashion capitals to observe techniques firsthand.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 264,
    "end": 271,
    "text": "Môj jazyk: Dizajnéri niekedy cestujú do štúdií vo fashion metropolách, aby pozorovali techniky na vlastné oči",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 271,
    "end": 275,
    "text": "Cudzí jazyk: Interviews with studio heads reveal the balance between commerce and creativity.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 275,
    "end": 280,
    "text": "Môj jazyk: Rozhovory so šéfmi štúdií odhaľujú rovnováhu medzi obchodom a kreativitou.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 280,
    "end": 286,
    "text": "Cudzí jazyk: Some designers embrace technology to explore sustainable materials and new production methods.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 286,
    "end": 294,
    "text": "Môj jazyk: Niektorí dizajnéri využívajú technológiu na skúmanie udržateľných materiálov a nových výrobných metód.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 294,
    "end": 300,
    "text": "Cudzí jazyk: The article concludes with advice for aspiring designers navigating the industry’s evolving standards.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 300,
    "end": 306,
    "text": "Môj jazyk: Člank sa končí so radami za ambicióznych dizajnérov, ktorí navigujú evolučné štandardy odvetvia",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 306,
    "end": 313,
    "text": "Cudzí jazyk: Overall, Mode und Design blends critical industry insight with an artistic appreciation for craft.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 313,
    "end": 319,
    "text": "Môj jazyk: Celkovo Mode und Design spájajú kritický pohľad na priemysel s umeleckým ocenením remesla.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 319,
    "end": 325,
    "text": "Cudzí jazyk: The writer invites readers to look beyond trends and consider the impact of design on communities.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 325,
    "end": 331,
    "text": "Môj jazyk: Písař pozýva čitateľov, aby sa pozreli za trendy a zvážili vplyv dizajnu na komunity.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 331,
    "end": 336,
    "text": "Cudzí jazyk: This exploration highlights the human stories behind every seam and deadline.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 336,
    "end": null,
    "text": "Môj jazyk: Tento výskum zdôrazňuje ľudské príbehy za každým švom a termínom.",
    "speaker_id": 2
  }
]