[
  {
    "start": 0,
    "end": 4,
    "text": "Fremdsprache: Les fans se sont réveillés tôt pour entendre des nouvelles sur Pedro Pascal.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 4,
    "end": 9,
    "text": "Meine Sprache: Die Fans wachten früh auf, um Nachrichten über Pedro Pascal zu hören.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 9,
    "end": 13,
    "text": "Fremdsprache: Les nouvelles ont dit que Pedro Pascal n’interprétera pas dans le rôle ancien.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 13,
    "end": 18,
    "text": "Meine Sprache: Die Nachricht sagte, Pedro Pascal werde nicht in der alten Rolle spielen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 18,
    "end": 21,
    "text": "Fremdsprache: Les gens ont ressenti de la surprise et de la tristesse.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 21,
    "end": 24,
    "text": "Meine Sprache: Menschen fühlten Überraschung und Traurigkeit.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 24,
    "end": 27,
    "text": "Fremdsprache: Les fans disent au revoir avec de petits pancartes.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 27,
    "end": 30,
    "text": "Meine Sprache: Die Fans verabschieden sich mit kleinen Plakaten.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 30,
    "end": 33,
    "text": "Fremdsprache: Les enfants dessinent des images de Star Wars et Pedro Pascal.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 33,
    "end": 37,
    "text": "Meine Sprache: Kinder zeichnen Bilder von Star Wars und Pedro Pascal.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 37,
    "end": 39,
    "text": "Fremdsprache: Certains fans pensent l'acteur comme un ami.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 39,
    "end": 43,
    "text": "Meine Sprache: Einige Fans halten den Schauspieler für einen Freund.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 43,
    "end": 46,
    "text": "Fremdsprache: Le studio dit merci à l'acteur qui a partagé des histoires.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 46,
    "end": 53,
    "text": "Meine Sprache: Das Studio sagt Danke an den/die Schauspieler/in, der/die Geschichten geteilt hat/haben.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 53,
    "end": 55,
    "text": "Fremdsprache: Les gens disent que l'adieu est difficile mais courageux.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 55,
    "end": 59,
    "text": "Meine Sprache: Menschen sagen, der Abschied ist hart, aber mutig.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 59,
    "end": 62,
    "text": "Fremdsprache: Les fans attendent des nouvelles sur un nouveau rôle.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 62,
    "end": 64,
    "text": "Meine Sprache: Die Fans warten auf eine neue Rolle.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 64,
    "end": 66,
    "text": "Fremdsprache: Les fans espèrent la paix dans le monde de Star Wars.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 66,
    "end": 70,
    "text": "Meine Sprache: Fans hoffen auf Frieden in der Star-Wars-Welt.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 70,
    "end": 72,
    "text": "Fremdsprache: L'histoire est courte et douce pour tous les lecteurs.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 72,
    "end": 75,
    "text": "Meine Sprache: Die Geschichte ist kurz und sanft für alle Leser.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 75,
    "end": 78,
    "text": "Fremdsprache: L'adieu n'est pas facile, mais il est honnête.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 78,
    "end": 81,
    "text": "Meine Sprache: Der Abschied ist nicht einfach, aber ehrlich.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 81,
    "end": 83,
    "text": "Fremdsprache: La fin de l'histoire prépare les fans à l'espoir.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 83,
    "end": 87,
    "text": "Meine Sprache: Das Ende der Geschichte macht Fans bereit für Hoffnung.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 87,
    "end": 90,
    "text": "Fremdsprache: L'histoire se termine par un sentiment calme et plein d'espoir.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 90,
    "end": 94,
    "text": "Meine Sprache: Die Geschichte endet mit einem ruhigen, hoffnungsvollen Gefühl.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 94,
    "end": 97,
    "text": "Fremdsprache: Les gens montrent de l'amour pour Pedro Pascal et Star Wars.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 97,
    "end": 101,
    "text": "Meine Sprache: Menschen zeigen Liebe für Pedro Pascal und Star Wars.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 101,
    "end": 104,
    "text": "Fremdsprache: La dernière page se ferme doucement et beaucoup de fans sourient.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 104,
    "end": 108,
    "text": "Meine Sprache: Die letzte Seite schließt sich leise und viele Fans lächeln.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 108,
    "end": 112,
    "text": "Fremdsprache: Ce récit simple se termine par au revoir et l'espoir pour tous.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 112,
    "end": 116,
    "text": "Meine Sprache: Diese einfache Erzählung endet mit Abschied und Hoffnung für alle.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 116,
    "end": 119,
    "text": "Fremdsprache: L'histoire se termine ici avec des pensées calmes pour les fans.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 119,
    "end": 123,
    "text": "Meine Sprache: Die Geschichte endet hier mit ruhigen Gedanken für Fans.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 123,
    "end": 126,
    "text": "Fremdsprache: Tout le monde apprend que les adieux peuvent être doux et courageux.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 126,
    "end": 130,
    "text": "Meine Sprache: Jeder lernt, dass Abschiede sanft und mutig sein können.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 130,
    "end": 134,
    "text": "Fremdsprache: Le conte se termine par un câlin et un nouvel espoir pour l'avenir.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 134,
    "end": 138,
    "text": "Meine Sprache: Die Geschichte endet mit einer Umarmung und neuer Hoffnung für die Zukunft.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 138,
    "end": 141,
    "text": "Fremdsprache: À la fin, c’est l’histoire qui demeure dans les cœurs.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 141,
    "end": 145,
    "text": "Meine Sprache: Am Ende ist es die Geschichte, die in den Herzen bleibt.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 145,
    "end": 147,
    "text": "Fremdsprache: La fin de ce récit est paisible et claire.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 147,
    "end": 151,
    "text": "Meine Sprache: Das Ende dieser Geschichte ist friedlich und klar.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 151,
    "end": 159,
    "text": "Fremdsprache: Dans de nombreux pays, les écoles mêlent de plus en plus l'enseignement traditionnel à des approches centrées sur l'apprenant afin de cultiver la pensée critique.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 159,
    "end": 168,
    "text": "Meine Sprache: In vielen Ländern mischen Schulen zunehmend traditionelle Instruktion mit schülerzentrierten Ansätzen, um kritisches Denken zu fördern.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 168,
    "end": 174,
    "text": "Fremdsprache: Les parents et les enseignants débattent des méthodes qui favorisent le mieux la rétention à long terme et les compétences transférables.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 174,
    "end": 182,
    "text": "Meine Sprache: Eltern und Lehrer diskutieren, welche Methoden am besten langfristiges Behalten und transferierbare Fähigkeiten fördern.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 182,
    "end": 189,
    "text": "Fremdsprache: La discussion met souvent en évidence les contrastes entre les régimes axés sur les examens et les environnements axés sur la pratique.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 189,
    "end": 197,
    "text": "Meine Sprache: Die Diskussion hebt oft Kontraste zwischen examenorientierten Regimes und praxisorientierten Umgebungen hervor.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 197,
    "end": 203,
    "text": "Fremdsprache: Some schools adopt flexible timetables to accommodate different learning paces and interests.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 203,
    "end": 210,
    "text": "Meine Sprache: Some schools adopt flexible timetables to accommodate different learning paces and interests.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 210,
    "end": 217,
    "text": "Fremdsprache: Cette flexibilité peut favoriser la créativité, la collaboration et la volonté de prendre des risques calculés.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 217,
    "end": 225,
    "text": "Meine Sprache: Diese Flexibilität kann Kreativität, Zusammenarbeit fördern und die Bereitschaft, kalkulierte Risiken einzugehen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 225,
    "end": 234,
    "text": "Fremdsprache: Les éducateurs accordent une importance particulière au retour d information, à la réflexion et à l évaluation régulière pour cartographier les progrès au-delà des tests.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 234,
    "end": 243,
    "text": "Meine Sprache: Ausbilder legen Wert auf Feedback, Reflexion und regelmäßige Beurteilungen, um den Fortschritt über Tests hinaus abzubilden.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 243,
    "end": 251,
    "text": "Fremdsprache: La technologie, lorsqu'elle est utilisée avec discernement, peut personnaliser les parcours d'apprentissage et mettre en relation les élèves avec des ressources mondiales.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 251,
    "end": 260,
    "text": "Meine Sprache: Technologie, wenn sie bedacht eingesetzt wird, kann Lernpfade personalisieren und Schülerinnen und Schüler mit globalen Ressourcen verbinden.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 260,
    "end": 268,
    "text": "Fremdsprache: Pourtant, des disparités subsistent entre des programmes bien financés et des environnements sous-dotés, ce qui nous rappelle que l’accès façonne les résultats.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 268,
    "end": 279,
    "text": "Meine Sprache: Dennoch bleiben Unterschiede zwischen gut finanzierten Programmen und unterausgestatteten Einrichtungen bestehen, was uns daran erinnert, dass Zugang Ergebnisse beeinflusst.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 279,
    "end": 287,
    "text": "Fremdsprache: En fin de compte, l'objectif est de préparer les étudiants à s'adapter à des contextes divers et à des opportunités d'apprentissage tout au long de la vie.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 287,
    "end": 298,
    "text": "Meine Sprache: Letztendlich besteht das Ziel darin, Studierende darauf vorzubereiten, sich an unterschiedliche Kontexte anzupassen und lebenslange Lernmöglichkeiten zu nutzen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 298,
    "end": 308,
    "text": "Fremdsprache: L'Energiewende représente une réorientation systémique de la politique énergétique, de la technologie et de l'économie vers la décarbonation, la résilience et l'autonomisation des citoyens.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 308,
    "end": 320,
    "text": "Meine Sprache: Die Energiewende stellt eine systemische Neuorientierung der Energiepolitik, Technologie und Volkswirtschaft hin zu Dekarbonisierung, Resilienz und Bürgerinnen- bzw. Bürgerbündelung?",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 320,
    "end": 333,
    "text": "Fremdsprache: Il intègre des innovations intersectorielles, allant du stockage à l’échelle du réseau et de la flexibilité côté demande aux pompes à chaleur et à l’hydrogène vert, au sein d’un cadre de gouvernance qui valorise la transparence et l’inclusivité.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 333,
    "end": 348,
    "text": "Meine Sprache: Es integriert grenzüberschreitende Innovationen – von netzskalierten Speichern und Nachfrageflexibilität bis zu Heizpumpen und grünem Wasserstoff – in einen Governance-Rahmen, der Transparenz und Inklusivität wertschätzt.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 348,
    "end": 356,
    "text": "Fremdsprache: La narration fusionne une modélisation techno-économique et une analyse sociopolitique afin d’éclairer des futurs plausibles sous différentes voies politiques.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 356,
    "end": 366,
    "text": "Meine Sprache: Die Erzählung verbindet techno-ökonomische Modellierung mit soziopolitischer Analyse, um plausible Zukünfte unter verschiedenen Politikpfaden zu beleuchten.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 366,
    "end": 377,
    "text": "Fremdsprache: Parallèlement, l’analyse s’attaque aux incitations fiscales, au retard réglementaire et au risque d’actifs bloqués alors que le secteur pivote vers des actifs à faible carbone et des énergies renouvelables intégrées.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 377,
    "end": 394,
    "text": "Meine Sprache: Parallel dazu beschäftigt sich die Analyse mit fiskalischen Anreizen, regulatorischen Verzögerungen und dem Risiko von belasteten Vermögenswerten, während sich der Sektor zu kohlenstoffärmeren Vermögenswerten und integrierten erneuerbaren Energien hin bewegt.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 394,
    "end": 405,
    "text": "Fremdsprache: Le rapport synthétise des données provenant de pilotes, d’études de cas et de repères internationaux afin de quantifier les réductions d’émissions, la création d’emplois et les indicateurs de sécurité énergétique.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 405,
    "end": 419,
    "text": "Meine Sprache: Der Bericht synthetisiert Daten aus Piloten, Fallstudien und internationalen Benchmarks, um Emissionsminderungen, die Schaffung von Arbeitsplätzen und Kennzahlen zur Energieversorgungssicherheit zu quantifizieren.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 419,
    "end": 425,
    "text": "Fremdsprache: Une barrière critique demeure l’inertie des titulaires et l’économie politique entourant les projets de longue gestation.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 425,
    "end": 433,
    "text": "Meine Sprache: Eine kritische Barriere bleibt die Trägheit der Amtsinhaber und der politische Ökonomie rund um Langzeitprojekte.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 433,
    "end": 443,
    "text": "Fremdsprache: Le chapitre sur les technologies de stockage met en évidence les compromis entre la densité d’énergie, les coûts du cycle de vie et la recyclabilité dans différents contextes climatiques et réglementaires.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 443,
    "end": 457,
    "text": "Meine Sprache: Das Kapitel über Speichertechnologien hebt die Vor- und Nachteile zwischen der Energiedichte, den Lebenszykluskosten und der Recyclingfähigkeit in unterschiedlichen Klima- und regulatorischen Kontexten hervor.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 457,
    "end": 468,
    "text": "Fremdsprache: Les décideurs politiques doivent concilier l'urgence avec une évaluation approfondie des risques, en veillant à ce que les dispositifs pilotes se déploient de manière responsable sans provoquer une volatilité des coûts pour les ménages.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 468,
    "end": 481,
    "text": "Meine Sprache: Politikmacher müssen Dringlichkeit mit gründlicher Risikobewertung ins Gleichgewicht bringen und sicherstellen, dass Pilotprojekte verantwortungsvoll skaliert werden, ohne Kostenvolatilität für Haushalte auszulösen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 481,
    "end": 493,
    "text": "Fremdsprache: Finalement, le rapport souligne la valeur d’une conception de politique axée sur les données, des métriques transparentes et de la collaboration internationale afin d’accélérer la transition sans compromettre la fiabilité.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 493,
    "end": null,
    "text": "Meine Sprache: Schließlich unterstreicht der Bericht den Wert datengetriebener Politikgestaltung, transparenter Kennzahlen und internationaler Zusammenarbeit, um den Wandel zu beschleunigen, ohne die Zuverlässigkeit zu beeinträchtigen.",
    "speaker_id": 2
  }
]