[
  {
    "start": 0,
    "end": 8,
    "text": "لغة أجنبية: Das Stadion summte vor Erwartung, als beide Mannschaften sich auf dem glänzenden Feld aufwärmten, vor dem großen Showdown.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 8,
    "end": 16,
    "text": "لغتي: كان الملعب يهمس بالترقب بينما أخذ الفريقان يتسخنان على العشب اللامع قبل المواجهة الكبيرة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 16,
    "end": 26,
    "text": "لغة أجنبية: Vor dem Spiel notizen klangen aus dem Ton der Ansagerbox, Detailansichten der Aufstellungen, Strategien und die Spieler, die man beobachten sollte.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 26,
    "end": 36,
    "text": "لغتي: تمت صدى ملاحظات قبل المباراة من كشك المذيع، مع تفصيل التشكيلات والاستراتيجيات واللاعبين الذين يجب مراقبتهم.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 36,
    "end": 43,
    "text": "لغة أجنبية: From the stands, fans debated each trade rumor and argued over which rival would blink first.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 43,
    "end": 52,
    "text": "لغتي: From the stands, fans debated each trade rumor and argued over which rival would blink first.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 52,
    "end": 61,
    "text": "لغة أجنبية: Die Heimatstadt-Publikum trug Schals in Teamfarben, summte eine vertraute Choreografie, während die Aufwärmtracks aus den Lautsprechern spielten.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 61,
    "end": 72,
    "text": "لغتي: الجمهور من البلدة الأم ارتدى وشاحًا بألوان الفريق وهو يهمهم هتافًا مألوفًا بينما كانت مقاطع التمارين تُشغّل عبر مكبرات الصوت.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 72,
    "end": 81,
    "text": "لغة أجنبية: Im Mittelfeld erinnerte der Trainer die Spieler daran, dass Aggression kontrolliert werden müsse, wenn sie Ballbesitz und Tempo behalten wollten.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 81,
    "end": 91,
    "text": "لغتي: في منتصف الملعب، ذكر المدرب اللاعبين بأن العدوانية يجب أن تُسيطر عليها إذا أرادوا الاحتفاظ بالملكية والوتيرة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 91,
    "end": 97,
    "text": "لغة أجنبية: Ein schneller Gegenangriff dehnte die Abwehr, und die Menge brüllte, als der Ball das Netz fand.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 97,
    "end": 105,
    "text": "لغتي: هجوم مضاد سريع مدد الدفاع، وصدحت الجماهير حين وجدت الكرة خلف الشبكة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 105,
    "end": 116,
    "text": "لغة أجنبية: Da sich die Minuten zogen, gaben beide Mannschaften alles um die Kontrolle zu gewinnen, im Wissen, dass ein einziges Tor die Rivalität dauerhaft in eine Richtung kippen könnte.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 116,
    "end": 128,
    "text": "لغتي: بينما كانت الدقائق تمر، كانت الفرقان تتصارع من أجل السيطرة، عالمة أن هدفاً واحداً فقط قد يحول المنافسة بشكل دائم في اتجاه واحد.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 128,
    "end": 138,
    "text": "لغة أجنبية: Fans in sozialen Medien tauschten Memes und hitzige Debatten aus und verwandelten das Spiel in eine Bühne für persönliche Geschichten über Loyalität und Stolz.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 138,
    "end": 150,
    "text": "لغتي: المعجبون على وسائل التواصل الاجتماعي تبادلوا الميمات والمناظرات الحامية، محولين المباراة إلى منصة لقصص شخصية عن الولاء والفخر.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 150,
    "end": 162,
    "text": "لغة أجنبية: Bis zur Pfeife, die gepfiffen wurde, fühlten beide Mannschaften immer noch die Last der Erwartungen und wussten, dass ein einziger Moment die Saison für ihre Unterstützer definieren könnte.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 162,
    "end": 175,
    "text": "لغتي: بحلول الوقت الذي طُرِق فيه السَّاعة، شعرت الفرقان بأنهما ما يزالان يحسّان بثِقْل التوقعات، علمين أن لحظة واحدة قد تُحدد الموسم لداعميهما.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 175,
    "end": 186,
    "text": "لغة أجنبية: Außerhalb des Veranstaltungsortes boten lokale Geschäfte Street Food und ermäßigte Tarife an, um mehr Fans zur Teilnahme am kommenden Spiel zu ermutigen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 186,
    "end": 196,
    "text": "لغتي: خارج المكان قدمت الشركات المحلية طعام الشارع وتكاليف مخفضة لتشجيع مزيد من الجمهور على حضور المباراة القادمة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 196,
    "end": 209,
    "text": "لغة أجنبية: Wie das Spiel sich zog, begannen Analysten, dieses Spiel/Fixture mit historischen Duellen zwischen den beiden Klubs zu vergleichen, wobei sie feststellten, wie Erinnerungen gegenwärtige Entscheidungen formen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 209,
    "end": 223,
    "text": "لغتي: مع تقدم المباراة، بدأ المحللون في مقارنة هذه المباراة/الـ fixture مع المواجهات التاريخية بين الناديين، مع ملاحظة كيف تشكل الذكريات الخيارات الحالية.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 223,
    "end": 230,
    "text": "لغة أجنبية: Eine dramatische späte Parade des Torwarts hielt das Spiel knapp und gab beiden Mannschaften einen Funken Hoffnung.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 230,
    "end": 241,
    "text": "لغتي: انقاذ دراماتيكي في الدقائق الأخيرة من قبل حارس المرمى حافظ على النتيجة محترمة ومنح كلا الفريقين بريق أمل.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 241,
    "end": 253,
    "text": "لغة أجنبية: Wenn der endgültige Pfiff schließlich ertönte, umarmten sich die Mannschaften, ihre Grolligkeiten von gegenseitigem Respekt und dem gemeinsamen Nervenkitzel eines gut ausgetragenen Spiels gelindert.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 253,
    "end": 267,
    "text": "لغتي: عندما صدح صافرة النهاية أخيرًا، عانقت الفرقان بعضهما البعض، وتخففت ضغائنهم باحترام متبادل وإثارة مشتركة لمباراة منتهية بشكل جيد.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 267,
    "end": 278,
    "text": "لغة أجنبية: In den folgenden Tagen, debattierten beide Fangruppen erneut, aber die meisten stimmten zu, dass das Spiel einen neuen, gesünderen Abschnitt in ihrer Rivalität entfacht hat.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 278,
    "end": 292,
    "text": "لغتي: في الأيام التي تلت ذلك، تبادلت جماهيران كلاهما النقاش مرة أخرى، لكن الأغلبية اتفقت على أن المباراة أشعلت فصلاً جديداً وأكثر صحة في منافستهما.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 292,
    "end": 302,
    "text": "لغة أجنبية: Wenn Nacht fiel, leuchteten die Stadionlichter wie Leuchtfeuer und führten eine neue Generation von Anhängern zu gesünderen, respektvollen Rivalitäten.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 302,
    "end": 313,
    "text": "لغتي: عند سقوط الليل، أضأت أضواء الاستاد كمنارات، موجهة جيلًا جديدًا من المشجعين نحو منافسات أكثر صحة واحترامًا.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 313,
    "end": 321,
    "text": "لغة أجنبية: Am Ende hat das Spiel alle daran erinnert, dass der Sport Menschen über Unterschiede hinweg vereinen kann, selbst zwischen harten Rivalen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 321,
    "end": 331,
    "text": "لغتي: في النهاية، ذكر المباراة الجميع بأن الرياضة يمكن أن توحد الناس عبر الاختلافات، حتى بين المنافسين الشرسين.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 331,
    "end": 343,
    "text": "لغة أجنبية: Als eine letzte Bemerkung wird die Erzählung dieses Spiels wahrscheinlich beeinflussen, wie Fans künftige Begegnungen sehen, nicht nur fürs Ruhm, sondern für die Werte, die ein Klub repräsentiert.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 343,
    "end": null,
    "text": "لغتي: كالختام، سَتُؤثِّر سردية هذه اللعبة على الأرجح في كيفية رؤية الجمهور للمواجهات المستقبلية، ليس فقط من أجل المجد بل من أجل القيم التي يمثلها النادي.",
    "speaker_id": 2
  }
]