[
  {
    "start": 0,
    "end": 4,
    "text": "Lingua straniera: Ich bin aufgeregt, eine kleine Reise mit meiner Familie zu planen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 4,
    "end": 9,
    "text": "La Mia Lingua: Sono entusiasta di pianificare un piccolo viaggio con la mia famiglia.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 9,
    "end": 12,
    "text": "Lingua straniera: Wir möchten einige Städte auf dem Land besuchen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 12,
    "end": 16,
    "text": "La Mia Lingua: Vogliamo visitare alcune città in campagna.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 16,
    "end": 19,
    "text": "Lingua straniera: Wir haben Datteln ausgewählt und ein kleines Hotel gebucht.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 19,
    "end": 23,
    "text": "La Mia Lingua: Abbiamo scelto date e prenotato un piccolo hotel.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 23,
    "end": 27,
    "text": "Lingua straniera: Auf der Reise beabsichtigen wir, Züge und Busse zu benutzen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 27,
    "end": 32,
    "text": "La Mia Lingua: Durante il viaggio, prevediamo di usare treni e autobus.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 32,
    "end": 36,
    "text": "Lingua straniera: Wir behielten ein einfaches Budget für Mahlzeiten und Tickets.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 36,
    "end": 40,
    "text": "La Mia Lingua: Abbiamo mantenuto un budget semplice per i pasti e i biglietti.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 40,
    "end": 43,
    "text": "Lingua straniera: das Wetter sah gut aus zum Spazierengehen",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 43,
    "end": 47,
    "text": "La Mia Lingua: il tempo sembrava buono per camminare",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 47,
    "end": 50,
    "text": "Lingua straniera: Wir haben leichte Kleidung und eine kleine Kamera eingepackt.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 50,
    "end": 55,
    "text": "La Mia Lingua: Abbiamo imballato vestiti leggeri e una piccola fotocamera.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 55,
    "end": 59,
    "text": "Lingua straniera: Wir sind am Bahnhof angekommen und haben auf den Zug gewartet.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 59,
    "end": 63,
    "text": "La Mia Lingua: Siamo arrivati alla stazione in anticipo e abbiamo aspettato il treno.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 63,
    "end": 67,
    "text": "Lingua straniera: Ein freundlicher Guide gab uns eine Karte und einige Tipps.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 67,
    "end": 72,
    "text": "La Mia Lingua: Una guida amichevole ci ha dato una mappa e alcuni consigli.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 72,
    "end": 75,
    "text": "Lingua straniera: Wir haben geübt zuzuhören gegenüber Zeichen in der Stadt.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 75,
    "end": 79,
    "text": "La Mia Lingua: Abbiamo praticato ascoltare segnali nella città.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 79,
    "end": 83,
    "text": "Lingua straniera: Wir haben lokale Speisen probiert und freundliche Menschen getroffen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 83,
    "end": 88,
    "text": "La Mia Lingua: Abbiamo provato cibo locale e incontrato persone amichevoli.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 88,
    "end": 93,
    "text": "Lingua straniera: Die Reise hat uns geholfen, über neue Orte und Kulturen zu lernen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 93,
    "end": 98,
    "text": "La Mia Lingua: Il viaggio ci ha aiutato a imparare su nuovi luoghi e culture.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 98,
    "end": 103,
    "text": "Lingua straniera: Wir sind nach Hause zurückgekehrt, müde aber glücklich, mit vielen Erinnerungen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 103,
    "end": 108,
    "text": "La Mia Lingua: Siamo tornati a casa stanchi ma felici, con molte memorie.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 108,
    "end": 113,
    "text": "Lingua straniera: Ich schrieb eine kurze Liste von Themen, an die ich mich für die Reise erinnern möchte.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 113,
    "end": 118,
    "text": "La Mia Lingua: Ho scritto una breve lista di argomenti che voglio ricordare per la gita.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 118,
    "end": 123,
    "text": "Lingua straniera: Am Ende ging es bei der Reise eher um Erfahrungen als um perfekte Pläne.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 123,
    "end": 129,
    "text": "La Mia Lingua: Alla fine, il viaggio riguardava più esperienze che piani perfetti.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 129,
    "end": 136,
    "text": "Lingua straniera: Das Stadion summte vor Vorfreude, als zwei aufstrebende Mächte sich unter dem Schein der Flutlichter aufwärmten.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 136,
    "end": 144,
    "text": "La Mia Lingua: Lo stadio ronzò di anticipazione mentre due potenze crescenti si riscaldavano sotto la luce dei riflettori.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 144,
    "end": 153,
    "text": "Lingua straniera: Aus dem Tunnel trat die marokkanische U20-Mannschaft mit einer Disziplin hervor, die auf jahrelange, sorgfältige Vorbereitung hindeutete.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 153,
    "end": 162,
    "text": "La Mia Lingua: Dal tunnel, la squadra marocchina U20 è emersa con una disciplina che suggeriva anni di preparazione meticolosa.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 162,
    "end": 174,
    "text": "Lingua straniera: Die Korea-Republik U20 Seite hebt sich durch eine kompakte Effizienz hervor, die nur durch unerbittliches Scouting und datengetriebene Taktiken erreicht werden konnte.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 174,
    "end": 187,
    "text": "La Mia Lingua: La selezione della Corea del Sud U20, per contrasto, ha emanato un'efficienza compatta che poteva essere raggiunta solamente attraverso scouting incessante e tattiche basate sui dati.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 187,
    "end": 197,
    "text": "Lingua straniera: Ein Chor von Vuvuzelas, Trommeln und sogar eine Handvoll Steelpan-Melodien schoben sich aus den Rängen, verwandelten Jubel in eine eigene Sprache.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 197,
    "end": 208,
    "text": "La Mia Lingua: Un coro di vuvuzelas, tamburi e persino una manciata di melodie di steelpan si staccò dalle tribune, trasformando l'incitamento in una lingua tutta sua.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 208,
    "end": 218,
    "text": "Lingua straniera: Das erste Pfeifen signalisierte einen vorsichtigen Anpfiff, und die Menge erhob sich, als ob das gesamte Atlas der globalen Fußballwelt in der Schwebe läge.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 218,
    "end": 229,
    "text": "La Mia Lingua: Il primo fischio ha segnato un avvio provvisorio, e la folla è salita in piedi come se l’intero atlante del calcio globale fosse in equilibrio.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 229,
    "end": 234,
    "text": "Lingua straniera: Die eröffnenden Minuten entfalten sich wie ein Schachein Spiel, in dem jede Figur zählt",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 234,
    "end": 247,
    "text": "La Mia Lingua: I minuti iniziali si dispiegano come una partita di scacchi in cui ogni pedone importava, ogni diagonale contava e ogni posizione presaghiava una narrazione più ampia",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 247,
    "end": 258,
    "text": "Lingua straniera: Mittelfeldkämpfe mischten sich mit taktischen Duellen, doch ein hartnäckiger gegenseitiger Respekt hielt beide Lager hungrig nach demselben Ziel: den Fortschritt in die Knockout-Phase.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 258,
    "end": 273,
    "text": "La Mia Lingua: Le battaglie a metà campo si incentravano tra duelli tattici, eppure un ostinato rispetto reciproco mantenne entrambi i campi affamati dello stesso obiettivo: il progresso alla fase a eliminazione diretta.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 273,
    "end": 284,
    "text": "Lingua straniera: Im Coachingraum erinnerte der marokkanische Trainer sein Team daran, dass Intelligenz ohne Tempo eine Geige ohne Bogen ist, und dass Rhythmus auf dem Feld verdient werden muss.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 284,
    "end": 297,
    "text": "La Mia Lingua: Nella sala di allenamento, l'allenatore marocchino ha ricordato alla sua squadra che l'intelligenza senza tempo è un violino senza arco, e che il ritmo deve essere guadagnato sul campo.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 297,
    "end": 309,
    "text": "Lingua straniera: Während das Match sich zuspitzte, verwalteten die Assistenztrainer die Auswechselungen mit der chirurgischen Präzision eines Konzertdirigenten, der ein Orchester mitten in einer Darbietung neu einstimmt.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 309,
    "end": 322,
    "text": "La Mia Lingua: Mentre la partita si intensificava, gli assistenti tecnici gestivano le sostituzioni con la precisione chirurgica di un direttore d'orchestra che accorda un'orchestra a metà esecuzione.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 322,
    "end": 335,
    "text": "Lingua straniera: Wenn ein marokkanischer Jugendlicher das Netz durch ein curlingendes Finish fand, brach das Stadion in eine geteilte, fast ehrfürchtige Feier aus, die sich als verdient anfühlte eher als berechtigt.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 335,
    "end": 348,
    "text": "La Mia Lingua: Quando un giovane marocchino ha trovato la rete attraverso un finale di curling, lo stadio è esploso in una celebrazione condivisa, quasi reverente, che è sembrata meritata invece che dovuta.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 348,
    "end": 360,
    "text": "Lingua straniera: Wenn der letzte Pfiff ertönte, hatten beide Mannschaften eine stehende Ovation verdient, die wie ein stattlicher Abschluss eines Kapitels in der sich entwickelnden Geschichte einer jungen Föderation klang.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 360,
    "end": 373,
    "text": "La Mia Lingua: Quando l'ultimo fischio è suonato, entrambe le squadre avevano meritato un'ovazione in piedi che risuonò come una chiusa maestosa di un capitolo nella storia in evoluzione di una giovane federazione.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 373,
    "end": 384,
    "text": "Lingua straniera: Außenbereich, Fans skandierten nicht nur Namen, sondern Geschichten, webten eine Erzählung gemeinsamer Identität, die Spieler mit Generationen von Zuschauern verband.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 384,
    "end": null,
    "text": "La Mia Lingua: Fuori, i tifosi intonavano non solo nomi, ma storie, tessendo una narrativa di identità condivisa che legava i giocatori a generazioni di spettatori.",
    "speaker_id": 2
  }
]