[
  {
    "start": 0,
    "end": 4,
    "text": "لغة أجنبية: Angelina Jolie und Salma Hayek sind in einem Flugzeug.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 4,
    "end": 8,
    "text": "لغتي: أنجلينا جولي وسلمى حايك على متن طائرة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 8,
    "end": 10,
    "text": "لغة أجنبية: Das Flugzeug fliegt über Mexiko-Stadt.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 10,
    "end": 13,
    "text": "لغتي: الطائرة تطير فوق مكسيكو سيتي.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 13,
    "end": 16,
    "text": "لغة أجنبية: Die Passagiere sitzen ruhig auf ihren Sitzen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 16,
    "end": 20,
    "text": "لغتي: الركاب جالسون بهدوء في مقاعدهم.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 20,
    "end": 22,
    "text": "لغة أجنبية: Plötzlich steht Angelina Jolie auf.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 22,
    "end": 25,
    "text": "لغتي: فجأة، أنجلينا جولي تقف.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 25,
    "end": 27,
    "text": "لغة أجنبية: Sie lächelt die Passagiere an.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 27,
    "end": 29,
    "text": "لغتي: هي تبتسم للركاب.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 29,
    "end": 32,
    "text": "لغة أجنبية: Salma Hayek winkt den Leuten in ihrer Nähe zu.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 32,
    "end": 36,
    "text": "لغتي: سلمى حايك تلوح للناس القريبين منها.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 36,
    "end": 39,
    "text": "لغة أجنبية: Die Passagiere sehen überrascht und glücklich aus.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 39,
    "end": 42,
    "text": "لغتي: الركاب يبدون مندهشين وسعداء.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 42,
    "end": 46,
    "text": "لغة أجنبية: Viele nehmen ihre Telefone heraus, um Fotos zu machen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 46,
    "end": 50,
    "text": "لغتي: الكثير يسحبون هواتفهم لالتقاط الصور.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 50,
    "end": 53,
    "text": "لغة أجنبية: Eine Flugbegleiterin lächelt und sagt Hallo.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 53,
    "end": 56,
    "text": "لغتي: مضيفة الطيران تبتسم وتقول مرحبًا.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 56,
    "end": 62,
    "text": "لغة أجنبية: Angelina und Salma sagen, dass sie glücklich sind, mit den Leuten zu fliegen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 62,
    "end": 67,
    "text": "لغتي: أنجلينا وسلمة تقولان إنهما سعيدتان بالطيران مع الناس.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 67,
    "end": 70,
    "text": "لغة أجنبية: Das Flugzeug landet am Flughafen Mexiko-Stadt.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 70,
    "end": 73,
    "text": "لغتي: تهبط الطائرة في مطار مدينة مكسيكو.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 73,
    "end": 77,
    "text": "لغة أجنبية: Passagiere warten darauf, das Flugzeug zu verlassen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 77,
    "end": 80,
    "text": "لغتي: ينتظر الركاب مغادرة الطائرة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 80,
    "end": 83,
    "text": "لغة أجنبية: Manche fragen Angelina und Salma nach Autogrammen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 83,
    "end": 87,
    "text": "لغتي: بعض الناس يطلبون التوقيعات من أنجلينا وسلمى.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 87,
    "end": 91,
    "text": "لغة أجنبية: Angelina und Salma unterschreiben glücklich die Papiere.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 91,
    "end": 95,
    "text": "لغتي: أنجلينا وسلمى يوقعان الأوراق بسعادة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 95,
    "end": 97,
    "text": "لغة أجنبية: Die Passagiere sagen Auf Wiedersehen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 97,
    "end": 99,
    "text": "لغتي: الركاب يودّعون.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 99,
    "end": 103,
    "text": "لغة أجنبية: Angelina und Salma verlassen das Flugzeug lächelnd.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 103,
    "end": 107,
    "text": "لغتي: أنجلينا وسلمى يغادران الطائرة مبتسمتين.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 107,
    "end": 110,
    "text": "لغة أجنبية: Der Tag ist besonders für alle Passagiere.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 110,
    "end": 112,
    "text": "لغتي: اليوم مميز لجميع الركاب.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 112,
    "end": 116,
    "text": "لغة أجنبية: Mehrere koreanische Banken wurden von der Zentralbank ausgewählt.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 116,
    "end": 120,
    "text": "لغتي: تم اختيار عدة بنوك كورية من قبل البنك المركزي.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 120,
    "end": 124,
    "text": "لغة أجنبية: Diese Banken werden an Offenmarktgeschäften teilnehmen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 124,
    "end": 128,
    "text": "لغتي: ستشارك هذه البنوك في عمليات السوق المفتوح.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 128,
    "end": 132,
    "text": "لغة أجنبية: Offenmarktgeschäfte helfen bei der Steuerung der Geldmenge.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 132,
    "end": 136,
    "text": "لغتي: عمليات السوق المفتوحة تساعد في التحكم في عرض النقود.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 136,
    "end": 142,
    "text": "لغة أجنبية: Die Zentralbank nutzt diese Operationen, um die Wirtschaft stabil zu halten.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 142,
    "end": 147,
    "text": "لغتي: يستخدم البنك المركزي هذه العمليات للحفاظ على استقرار الاقتصاد.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 147,
    "end": 152,
    "text": "لغة أجنبية: Banken kaufen und verkaufen Staatsanleihen während dieser Operationen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 152,
    "end": 157,
    "text": "لغتي: تشتري البنوك وتبيع سندات الحكومة خلال هذه العمليات.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 157,
    "end": 160,
    "text": "لغة أجنبية: Wenn Banken Anleihen kaufen, geht Geld an die Banken.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 160,
    "end": 165,
    "text": "لغتي: عندما تشتري البنوك السندات، يذهب المال إلى البنوك.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 165,
    "end": 168,
    "text": "لغة أجنبية: Dies kann die Menge an Geld auf dem Markt erhöhen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 168,
    "end": 171,
    "text": "لغتي: هذا يمكن أن يزيد كمية المال في السوق.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 171,
    "end": 175,
    "text": "لغة أجنبية: Wenn Banken Anleihen verkaufen, wird Geld vom Markt genommen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 175,
    "end": 180,
    "text": "لغتي: إذا باعت البنوك السندات، يتم إخراج الأموال من السوق.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 180,
    "end": 183,
    "text": "لغة أجنبية: Der Verkauf von Anleihen kann die Geldmenge verringern.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 183,
    "end": 187,
    "text": "لغتي: يمكن لبيع السندات أن يقلل من المعروض النقدي.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 187,
    "end": 191,
    "text": "لغة أجنبية: Die Zentralbank beobachtet die Marktbedingungen genau.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 191,
    "end": 195,
    "text": "لغتي: البنك المركزي يراقب ظروف السوق عن كثب.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 195,
    "end": 199,
    "text": "لغة أجنبية: Es entscheidet, wann Banken Anleihen kaufen oder verkaufen sollten.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 199,
    "end": 204,
    "text": "لغتي: إنه يقرر متى يجب أن تشتري البنوك أو تبيع السندات.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 204,
    "end": 208,
    "text": "لغة أجنبية: Diese Entscheidungen helfen, die Preise in Korea stabil zu halten.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 208,
    "end": 213,
    "text": "لغتي: تساعد هذه القرارات في الحفاظ على استقرار الأسعار في كوريا.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 213,
    "end": 217,
    "text": "لغة أجنبية: Alle ausgewählten Banken befolgen die Regeln der Zentralbank.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 217,
    "end": 222,
    "text": "لغتي: تتبع جميع البنوك المختارة قواعد البنك المركزي.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 222,
    "end": 225,
    "text": "لغة أجنبية: Sie berichten regelmäßig über ihre Transaktionen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 225,
    "end": 228,
    "text": "لغتي: هم يُبلغون بانتظام عن معاملاتهم.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 228,
    "end": 233,
    "text": "لغة أجنبية: Die Beteiligung der Bank hilft der Zentralbank, die Wirtschaft gut zu steuern.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 233,
    "end": 239,
    "text": "لغتي: مشاركة البنك تساعد البنك المركزي على إدارة الاقتصاد بشكل جيد.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 239,
    "end": 244,
    "text": "لغة أجنبية: Diese Zusammenarbeit verbessert die finanzielle Stabilität in Korea.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 244,
    "end": 248,
    "text": "لغتي: هذا التعاون يُحسِّن الاستقرار المالي في كوريا.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 248,
    "end": 252,
    "text": "لغة أجنبية: Die Öffentlichkeit vertraut der Zentralbank und ausgewählten Banken.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 252,
    "end": 256,
    "text": "لغتي: يثق الجمهور في البنك المركزي والبنوك المختارة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 256,
    "end": 260,
    "text": "لغة أجنبية: Koreanische Banken werden weiterhin mit der Zentralbank zusammenarbeiten.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 260,
    "end": 265,
    "text": "لغتي: ستستمر البنوك الكورية في العمل مع البنك المركزي.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 265,
    "end": 268,
    "text": "لغة أجنبية: Gemeinsam unterstützen sie das Finanzsystem des Landes.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 268,
    "end": 273,
    "text": "لغتي: معًا، يدعمون نظام المالية في البلاد.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 273,
    "end": 280,
    "text": "لغة أجنبية: AEye, ein Technologieunternehmen, verzeichnete in diesem Quartal einen raschen Anstieg seines Aktienkurses.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 280,
    "end": 288,
    "text": "لغتي: AEye، شركة تكنولوجية، شهدت زيادة سريعة في سعر أسهمها هذا الربع.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 288,
    "end": 293,
    "text": "لغة أجنبية: Die treibende Kraft hinter diesem Wachstum war ihre neue Partnerschaft mit Nvidia.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 293,
    "end": 299,
    "text": "لغتي: القوة الدافعة وراء هذا النمو كانت شراكتهم الجديدة مع نفيديا.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 299,
    "end": 307,
    "text": "لغة أجنبية: Nvidia ist bekannt für seine fortschrittliche DRIVE AGX Plattform, die in autonomen Fahrzeugen verwendet wird.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 307,
    "end": 315,
    "text": "لغتي: شركة نفيديا معروفة بمنصتها المتقدمة DRIVE AGX المستخدمة في المركبات الذاتية القيادة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 315,
    "end": 322,
    "text": "لغة أجنبية: AEye integrierte seine LiDAR-Technologie mit der DRIVE AGX-Plattform, um die Leistung zu verbessern.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 322,
    "end": 330,
    "text": "لغتي: دمجت AEye تكنولوجيا LiDAR الخاصة بها مع منصة DRIVE AGX لتحسين الأداء.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 330,
    "end": 336,
    "text": "لغة أجنبية: Diese Zusammenarbeit ermöglicht eine schnellere Datenverarbeitung in selbstfahrenden Autos.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 336,
    "end": 342,
    "text": "لغتي: هذا التعاون يسمح بمعالجة بيانات أسرع في السيارات ذاتية القيادة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 342,
    "end": 348,
    "text": "لغة أجنبية: Investoren reagierten positiv auf diese Nachricht, wodurch die Aktie in die Höhe schoss.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 348,
    "end": 354,
    "text": "لغتي: استجاب المستثمرون إيجابياً لهذه الأخبار، مما تسبب في ارتفاع السهم.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 354,
    "end": 360,
    "text": "لغة أجنبية: Der Preis der AEye-Aktie stieg um 35 % in nur wenigen Wochen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 360,
    "end": 367,
    "text": "لغتي: ارتفع سعر سهم AEye بنسبة 35% في غضون أسابيع قليلة فقط.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 367,
    "end": 373,
    "text": "لغة أجنبية: Analysten glauben, dass diese Partnerschaft langfristige Vorteile für beide Unternehmen schaffen wird.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 373,
    "end": 380,
    "text": "لغتي: يعتقد المحللون أن هذه الشراكة ستُنشئ فوائد طويلة الأمد لكلا الشركتين.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 380,
    "end": 386,
    "text": "لغة أجنبية: Sie erwarten, dass die Integration von Technologien zu neuen Innovationen führt.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 386,
    "end": 391,
    "text": "لغتي: هم يتوقعون أن تؤدي دمج التقنيات إلى ابتكارات جديدة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 391,
    "end": 395,
    "text": "لغة أجنبية: Vor der Ankündigung war der Aktienkurs von AEye relativ stabil.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 395,
    "end": 400,
    "text": "لغتي: قبل الإعلان، كان سعر سهم AEye مستقرًا نسبيًا.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 400,
    "end": 404,
    "text": "لغة أجنبية: Nach den Nachrichten kauften viele Investoren schnell Aktien.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 404,
    "end": 409,
    "text": "لغتي: بعد الأخبار، اشترى العديد من المستثمرين الأسهم بسرعة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 409,
    "end": 416,
    "text": "لغة أجنبية: Die Medien hoben die Vorteile der Kombination von AEyes Sensoren mit Nvidias Rechenleistung hervor.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 416,
    "end": 423,
    "text": "لغتي: سلطت وسائل الإعلام الضوء على فوائد دمج حساسات AEye مع قوة الحوسبة لدى نيفيديا.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 423,
    "end": 428,
    "text": "لغة أجنبية: Einige Konkurrenten beobachten genau, um die Auswirkung zu verstehen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 428,
    "end": 432,
    "text": "لغتي: بعض المتنافسين يشاهدون عن كثب لفهم التأثير.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 432,
    "end": 439,
    "text": "لغة أجنبية: Die Plattform von Nvidia unterstützt mehrere Sensoren und verarbeitet große Datenmengen effizient.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 439,
    "end": 447,
    "text": "لغتي: تدعم منصة نفيديا عدة حسّاسات وتعالج كميات كبيرة من البيانات بكفاءة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 447,
    "end": 451,
    "text": "لغة أجنبية: Diese Partnerschaft macht die autonome Fahrzeugindustrie sehr wertvoll.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 451,
    "end": 457,
    "text": "لغتي: هذه الشراكة تجعل صناعة المركبات الذاتية القيادة ذات قيمة عالية.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 457,
    "end": 464,
    "text": "لغة أجنبية: AEye plant, seine Forschung und Entwicklung nach dieser erfolgreichen Zusammenarbeit auszubauen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 464,
    "end": 469,
    "text": "لغتي: تخطط AEye لتوسيع أبحاثها وتطويرها بعد هذا التعاون الناجح.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 469,
    "end": 476,
    "text": "لغة أجنبية: Viele Mitarbeiter sind begeistert, an neuen Funktionen mit Nvidia-Ingenieuren zu arbeiten.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 476,
    "end": 482,
    "text": "لغتي: كثير من الموظفين متحمسون للعمل على ميزات جديدة مع مهندسي نيفيديا.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 482,
    "end": 489,
    "text": "لغة أجنبية: Insgesamt stellt diese Partnerschaft einen großen Schritt nach vorne für die Technologien beider Unternehmen dar.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 489,
    "end": 497,
    "text": "لغتي: بِوجهٍ عام، تُمثّل هذه الشراكة خطوة كبيرة إلى الأمام لتقنيات كلتا الشركتين.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 497,
    "end": 505,
    "text": "لغة أجنبية: Joyo Bank ist stolz darauf, das Powerful Match 2025 anzukündigen, das diesen August in Fukuoka stattfindet.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 505,
    "end": 515,
    "text": "لغتي: يُفخر بنك جويُو بالإعلان عن مباراة بورفول 2025 التي ستقام في فوكوكا في أغسطس هذا العام.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 515,
    "end": 521,
    "text": "لغة أجنبية: Diese Veranstaltung verspricht ein unvergessliches Erlebnis für Sportbegeisterte und Familien gleichermaßen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 521,
    "end": 528,
    "text": "لغتي: هذا الحدث يعد بتجربة لا تُنسى لهواة الرياضة والعائلات على حد سواء.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 528,
    "end": 536,
    "text": "لغة أجنبية: Teilnehmer können Live-Spiele, interaktive Aktivitäten und besondere Gastauftritte den ganzen Tag über genießen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 536,
    "end": 545,
    "text": "لغتي: يمكن للحضور الاستمتاع بالمباريات الحية، والأنشطة التفاعلية، وظهور الضيوف المميزين طوال اليوم.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 545,
    "end": 552,
    "text": "لغة أجنبية: Joyo Bank engagiert sich für die Unterstützung der örtlichen Gemeinschaft durch dieses aufregende Ereignis.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 552,
    "end": 557,
    "text": "لغتي: جويوبنك ملتزم بدعم المجتمع المحلي من خلال هذا الحدث المثير.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 557,
    "end": 562,
    "text": "لغة أجنبية: Das Spiel wird im Fukuoka Dome stattfinden, einem hochmodernen Stadion.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 562,
    "end": 567,
    "text": "لغتي: سيُقام المباراة في فوكوكا دوم، ملعب متطور للغاية.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 567,
    "end": 573,
    "text": "لغة أجنبية: Besucher können spannende Sportvorführungen und mitreißende Nebenveranstaltungen erwarten.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 573,
    "end": 580,
    "text": "لغتي: يمكن للزوار توقع عروض رياضية مثيرة وفعاليات جانبية جذابة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 580,
    "end": 587,
    "text": "لغة أجنبية: Familien werden spezielle Bereiche finden, in denen Kinder sicher spielen und etwas über Fairness lernen können.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 587,
    "end": 595,
    "text": "لغتي: ستجد العائلات مناطق مخصصة حيث يمكن للأطفال اللعب بأمان وتعلم الروح الرياضية.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 595,
    "end": 602,
    "text": "لغة أجنبية: Spezielle Rabatte und Angebote werden für Joyo Bank Kunden, die an der Veranstaltung teilnehmen, verfügbar sein.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 602,
    "end": 609,
    "text": "لغتي: سوف تتوفر خصومات وعروض خاصة لعملاء بنك جوي الذين يحضرون الحدث.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 609,
    "end": 615,
    "text": "لغة أجنبية: Teilnehmer werden ermutigt, sich frühzeitig anzumelden aufgrund begrenzter Ticketverfügbarkeit.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 615,
    "end": 621,
    "text": "لغتي: يتم تشجيع الحضور على التسجيل مبكرًا بسبب توفر تذاكر محدود.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 621,
    "end": 628,
    "text": "لغة أجنبية: Die Veranstalter haben alle notwendigen Sicherheitsmaßnahmen gewährleistet, damit diese vorhanden sind.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 628,
    "end": 634,
    "text": "لغتي: لقد ضمن المنظمون جميع إجراءات السلامة اللازمة التي ستكون موجودة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 634,
    "end": 640,
    "text": "لغة أجنبية: Transportmöglichkeiten umfassen Shuttlebusse und Fahrradverleih, um den Zugang zu erleichtern.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 640,
    "end": 647,
    "text": "لغتي: تشمل خيارات النقل حافلات النقل المؤقتة وتأجير الدراجات لتسهيل الوصول.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 647,
    "end": 654,
    "text": "لغة أجنبية: Food Trucks, die lokale und internationale Küche anbieten, werden rund um den Veranstaltungsort aufgebaut.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 654,
    "end": 661,
    "text": "لغتي: شاحنات طعام تقدم المأكولات المحلية والدولية سيتم إعدادها حول المكان.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 661,
    "end": 666,
    "text": "لغة أجنبية: Fans werden die Möglichkeit haben, exklusive Waren beim Spiel zu kaufen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 666,
    "end": 671,
    "text": "لغتي: سيحظى المشجعون بفرص لشراء بضائع حصرية في المباراة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 671,
    "end": 678,
    "text": "لغة أجنبية: Der Veranstaltungskalender wird Autogrammstunden mit berühmten Spielern und inspirierenden Vorträgen bieten.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 678,
    "end": 685,
    "text": "لغتي: سيشتمل جدول الحدث على جلسات توقيع مع لاعبين مشهورين ومحاضرات ملهمة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 685,
    "end": 692,
    "text": "لغة أجنبية: Jeder, der das Spiel besucht, ist eingeladen, Fukuokas lebendige Kultur und Gastfreundschaft zu erleben.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 692,
    "end": 700,
    "text": "لغتي: الجميع الذين يزورون المباراة مدعوون لتجربة الثقافة النابضة بالحياة والضيافة في فوكوكا.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 700,
    "end": 709,
    "text": "لغة أجنبية: Das Powerful Match 2025 zielt darauf ab, Gemeinschaftsbande zu stärken und gesunde Lebensstile zu fördern.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 709,
    "end": 718,
    "text": "لغتي: مباراة باورفول 2025 تهدف إلى تعزيز الروابط المجتمعية وتعزيز أنماط الحياة الصحية.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 718,
    "end": 724,
    "text": "لغة أجنبية: Der Ticketverkauf beginnt nächsten Monat, und Frühbucherrabatte sind bis Juli verfügbar.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 724,
    "end": 730,
    "text": "لغتي: تبدأ مبيعات التذاكر الشهر المقبل، والخصومات المبكرة متاحة حتى يوليو.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 730,
    "end": 739,
    "text": "لغة أجنبية: Für weitere Details sollten interessierte Parteien die offizielle Website der Joyo Bank besuchen oder den Kundenservice kontaktieren.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 739,
    "end": 748,
    "text": "لغتي: لمزيد من التفاصيل، يجب على الأطراف المهتمة زيارة الموقع الرسمي لبنك جوي أو الاتصال بخدمة العملاء.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 748,
    "end": 757,
    "text": "لغة أجنبية: Wir freuen uns, Sie zu einem aufregenden und unvergesslichen Powerful Match 2025 in Fukuoka willkommen zu heißen!",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 757,
    "end": 766,
    "text": "لغتي: نتطلع إلى الترحيب بك في مباراة قوية مثيرة ولا تُنسى لعام 2025 في فوكوكا!",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 766,
    "end": 771,
    "text": "لغة أجنبية: Technologische Innovationen haben die Gesellschaft in den letzten Jahrzehnten tiefgreifend verändert.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 771,
    "end": 779,
    "text": "لغتي: أعادت الابتكارات التكنولوجية تشكيل المجتمع بشكل عميق خلال العقود القليلة الماضية.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 779,
    "end": 789,
    "text": "لغة أجنبية: Von der Kommunikation bis zum Transport hat die Integration modernster Technologie die Art und Weise, wie Menschen interagieren und leben, verändert.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 789,
    "end": 798,
    "text": "لغتي: من التواصل إلى النقل، أحدث دمج التكنولوجيا المتطورة تغييراً في طريقة تفاعل الناس وحياتهم.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 798,
    "end": 804,
    "text": "لغة أجنبية: Digitale Plattformen sind als entscheidende Arenen für sozialen Diskurs und Handel hervorgetreten.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 804,
    "end": 811,
    "text": "لغتي: ظهرت المنصات الرقمية كميادين محورية للنقاش الاجتماعي والتجارة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 811,
    "end": 816,
    "text": "لغة أجنبية: Die Verbreitung von Smartphones hat insbesondere den Zugang zu Informationen demokratisiert.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 816,
    "end": 823,
    "text": "لغتي: انتشار الهواتف الذكية، على وجه الخصوص، قد دمّر الوصول إلى المعلومات.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 823,
    "end": 829,
    "text": "لغة أجنبية: Diese Fortschritte werfen jedoch auch kritische Fragen zum Datenschutz und zur Datensicherheit auf.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 829,
    "end": 837,
    "text": "لغتي: ومع ذلك، تثير هذه التقدمات أيضًا أسئلة حرجة حول الخصوصية وأمن البيانات.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 837,
    "end": 843,
    "text": "لغة أجنبية: Soziale Medienplattformen haben die zwischenmenschliche Kommunikation grundlegend verändert.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 843,
    "end": 850,
    "text": "لغتي: منصات وسائل التواصل الاجتماعي قد غيرت التواصل بين الأشخاص بشكل جذري.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 850,
    "end": 856,
    "text": "لغة أجنبية: Sie erleichtern Verbindungen über weite Entfernungen hinweg sofort und fördern globale Gemeinschaften.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 856,
    "end": 863,
    "text": "لغتي: هم يُسهِّلون الاتصالات عبر مسافات شاسعة فوراً، ويُعزِّزون المجتمعات العالمية.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 863,
    "end": 870,
    "text": "لغة أجنبية: Dennoch sind Bedenken hinsichtlich digitaler Sucht und psychischer Gesundheit deutlich prominenter geworden.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 870,
    "end": 878,
    "text": "لغتي: ومع ذلك، أصبحت المخاوف المتعلقة بالإدمان الرقمي والصحة العقلية أكثر بروزًا.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 878,
    "end": 887,
    "text": "لغة أجنبية: Künstliche Intelligenz verändert Industrien durch die Automatisierung komplexer Aufgaben, die zuvor auf menschliche Arbeit angewiesen waren.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 887,
    "end": 896,
    "text": "لغتي: الذكاء الاصطناعي يُحوِّل الصناعات من خلال أتمتة المهام المعقدة التي كانت تعتمد سابقًا على العمل البشري.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 896,
    "end": 905,
    "text": "لغة أجنبية: Diese Veränderung verbessert nicht nur die Effizienz, sondern wirft auch ethische Dilemmas im Zusammenhang mit der Verlagerung von Arbeitskräften auf.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 905,
    "end": 914,
    "text": "لغتي: هذا التحول لا يعزز الكفاءة فحسب، بل يثير أيضًا معضلات أخلاقية حول إزاحة القوى العاملة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 914,
    "end": 920,
    "text": "لغة أجنبية: Außerdem tragen intelligente Technologien in Haushalten zur Energieeinsparung und Bequemlichkeit bei.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 920,
    "end": 928,
    "text": "لغتي: علاوة على ذلك، تساهم التقنيات الذكية في المنازل في الحفاظ على الطاقة والراحة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 928,
    "end": 935,
    "text": "لغة أجنبية: Die Abhängigkeit von solcher Technologie wirkt sich auch auf soziale Interaktionen innerhalb von Familien aus.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 935,
    "end": 944,
    "text": "لغتي: ومع ذلك، فإن الاعتماد على مثل هذه التكنولوجيا يؤثر أيضًا على التفاعلات الاجتماعية داخل العائلات.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 944,
    "end": 951,
    "text": "لغة أجنبية: Bildungswerkzeuge haben die digitale Transformation angenommen und bieten personalisierte Lernerfahrungen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 951,
    "end": 958,
    "text": "لغتي: أدوات تعليمية احتضنت التحول الرقمي، مقدمة تجارب تعلم مخصصة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 958,
    "end": 967,
    "text": "لغة أجنبية: Solche Fortschritte ermöglichen es Lernenden, auf Inhalte zuzugreifen, die auf unterschiedliche Bedürfnisse und Lernstile zugeschnitten sind.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 967,
    "end": 976,
    "text": "لغتي: تُمكِّن هذه التطورات المتعلمين من الوصول إلى محتوى مُكيّف مع احتياجات وأنماط تعلّم متنوعة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 976,
    "end": 981,
    "text": "لغة أجنبية: Trotz dieser Vorteile bleibt die digitale Kluft weltweit ein bedeutendes Problem.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 981,
    "end": 989,
    "text": "لغتي: على الرغم من هذه الفوائد، لا تزال الفجوة الرقمية تمثل مشكلة كبيرة على مستوى العالم.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 989,
    "end": 996,
    "text": "لغة أجنبية: Ungleichheiten beim Zugang zu Hochgeschwindigkeitsinternet verschärfen bestehende soziale Ungleichheiten.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 996,
    "end": 1002,
    "text": "لغتي: التفاوتات في الوصول إلى الإنترنت عالي السرعة تفاقم الفوارق الاجتماعية القائمة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1002,
    "end": 1010,
    "text": "لغة أجنبية: Politiker müssen bestreben, integrative Rahmenbedingungen zu schaffen, die diese Lücken effektiv überbrücken.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1010,
    "end": 1017,
    "text": "لغتي: يجب على صانعي السياسات السعي لإنشاء أُطُر شاملة تُجسر هذه الفجوات بشكل فعال.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1017,
    "end": 1026,
    "text": "لغة أجنبية: Abschließend bietet technologische Innovation sowohl bemerkenswerte Chancen als auch komplexe Herausforderungen für die moderne Gesellschaft.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1026,
    "end": 1035,
    "text": "لغتي: في الختام، تقدم الابتكار التكنولوجي كل من الفرص الملحوظة والتحديات المعقدة للمجتمع الحديث.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1035,
    "end": 1043,
    "text": "لغة أجنبية: Die Integration von Innovation mit ethischem Weitblick wird für eine nachhaltige und gerechte Zukunft unerlässlich sein.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1043,
    "end": 1051,
    "text": "لغتي: احتضان الابتكار برؤية أخلاقية سيكون ضرورياً من أجل مستقبل مستدام وعادل.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1051,
    "end": 1058,
    "text": "لغة أجنبية: Die Debatte über politische Philosophie schwankt oft zwischen klassischen Grundlagen und modernen Interpretationen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1058,
    "end": 1066,
    "text": "لغتي: يناقش الجدل الفلسفة السياسية وغالبًا ما يتأرجح بين الأسس الكلاسيكية والتفسيرات الحديثة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1066,
    "end": 1077,
    "text": "لغة أجنبية: Die klassische politische Philosophie betont Vorstellungen von Gerechtigkeit, Tugend und dem idealen Staat, wie sie von Denkern wie Platon und Aristoteles formuliert wurden.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1077,
    "end": 1088,
    "text": "لغتي: الفلسفة السياسية الكلاسيكية تؤكد مفاهيم العدالة والفضيلة والدولة المثالية كما صاغها فلاسفة مثل أفلاطون وأرسطو.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1088,
    "end": 1099,
    "text": "لغة أجنبية: Im Gegensatz dazu beschäftigt sich die moderne politische Philosophie oft mit Themen der individuellen Rechte, der Demokratie und der Legitimität staatlicher Autorität.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1099,
    "end": 1111,
    "text": "لغتي: على النقيض من ذلك، غالبًا ما تتناول الفلسفة السياسية الحديثة مواضيع الحقوق الفردية، والديمقراطية، وشرعية السلطة الحكومية.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1111,
    "end": 1119,
    "text": "لغة أجنبية: Philosophen wie John Locke, Immanuel Kant und John Rawls haben wesentlich zu diesem zeitgenössischen Diskurs beigetragen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1119,
    "end": 1127,
    "text": "لغتي: فلاسفة مثل جون لوك، وعمل كانط، وجون رولز ساهموا بشكل كبير في هذا الخطاب المعاصر.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1127,
    "end": 1135,
    "text": "لغة أجنبية: Das Zusammenspiel zwischen normativen Theorien und empirischen Realitäten bleibt eine zentrale Herausforderung auf dem Gebiet.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1135,
    "end": 1143,
    "text": "لغتي: التفاعل بين النظريات المعيارية والحقائق التجريبية يظل تحديًا مركزيًا في المجال.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1143,
    "end": 1151,
    "text": "لغة أجنبية: Klassische Theoretiker stützten ihre Argumente oft auf metaphysische Annahmen über die menschliche Natur und die ideale Gesellschaft.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1151,
    "end": 1161,
    "text": "لغتي: غالبًا ما أسس المنظرون الكلاسيكيون حججهم على افتراضات ميتافيزيقية حول الطبيعة البشرية والمجتمع المثالي.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1161,
    "end": 1170,
    "text": "لغة أجنبية: Moderne politische Philosophen neigen jedoch dazu, prozedurale Gerechtigkeit und den Schutz der individuellen Autonomie zu betonen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1170,
    "end": 1180,
    "text": "لغتي: يَميل الفلاسفة السياسيون المعاصرون، مع ذلك، إلى التأكيد على العدالة الإجرائية وحماية الاستقلالية الفردية.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1180,
    "end": 1189,
    "text": "لغة أجنبية: Die Legitimität der staatlichen Autorität wird durch Linsen wie die Theorie des Gesellschaftsvertrags und die demokratische Zustimmung geprüft.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1189,
    "end": 1197,
    "text": "لغتي: تُدقق شرعية سلطة الدولة من خلال عدسات مثل نظرية العقد الاجتماعي والموافقة الديمقراطية.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1197,
    "end": 1205,
    "text": "لغة أجنبية: Solche Debatten hinterfragen auch die Verteilung der Macht und die Rolle staatlicher Institutionen bei der Wahrung der sozialen Ordnung.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1205,
    "end": 1213,
    "text": "لغتي: تناقش هذه المناقشات أيضًا توزيع السلطة ودور مؤسسات الدولة في الحفاظ على النظام الاجتماعي.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1213,
    "end": 1221,
    "text": "لغة أجنبية: Die klassische Betonung der moralischen Tugenden lädt zu einer Reflexion über die ethischen Verantwortlichkeiten der Bürger ein.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1221,
    "end": 1229,
    "text": "لغتي: التأكيد الكلاسيكي على الفضائل الأخلاقية يدعو إلى التأمل في المسؤوليات الأخلاقية للمواطنين.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1229,
    "end": 1239,
    "text": "لغة أجنبية: Im Gegensatz dazu verlangt modernes politisches Denken eine rigorose Analyse rechtlicher Rahmenbedingungen und institutioneller Effizienz.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1239,
    "end": 1248,
    "text": "لغتي: على العكس من ذلك، يطلب الفكر السياسي الحديث تحليلاً دقيقاً للأُطُر القانونية والكفاءة المؤسسية.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1248,
    "end": 1256,
    "text": "لغة أجنبية: Dieser dialektische Austausch zwischen Tradition und Innovation erzeugt ein reichhaltiges Geflecht philosophischer Fragen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1256,
    "end": 1262,
    "text": "لغتي: هذه الجدل بين التقليد والابتكار يولد نسيجاً غنياً من البحث الفلسفي.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1262,
    "end": 1271,
    "text": "لغة أجنبية: Debatten über natürliche Rechte und utilitaristische Ethik veranschaulichen die Vielfalt der Perspektiven, die die politische Theorie bereichern.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1271,
    "end": 1280,
    "text": "لغتي: النقاشات حول الحقوق الطبيعية والأخلاق النفعية توضح تنوع وجهات النظر التي تُثرِي النظرية السياسية.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1280,
    "end": 1289,
    "text": "لغة أجنبية: Letztendlich erfordert die Versöhnung zwischen klassischen Idealen und modernen Erfordernissen ein nuanciertes Verständnis und einen offenen Dialog.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1289,
    "end": 1299,
    "text": "لغتي: في النهاية، تتطلب المصالحة بين المثُل الكلاسيكية والمتطلبات الحديثة فهماً دقيقاً وحواراً مفتوحاً.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1299,
    "end": 1309,
    "text": "لغة أجنبية: Viele Gelehrte setzen sich für einen pluralistischen Ansatz ein, der den historischen Kontext respektiert und gleichzeitig zeitgenössische Herausforderungen anspricht.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1309,
    "end": 1319,
    "text": "لغتي: يقوم العديد من العلماء بالدعوة إلى مقاربة تعددية تحترم السياق التاريخي بينما تتعامل مع التحديات المعاصرة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1319,
    "end": 1328,
    "text": "لغة أجنبية: Diese Synthese ermöglicht eine dynamische und reaktionsfähige politische Philosophie, die über Epochen hinweg relevant bleibt.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1328,
    "end": 1336,
    "text": "لغتي: هذا التركيب يسمح بفلسفة سياسية ديناميكية ومتجاوبة تظل ذات صلة عبر العصور.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1336,
    "end": 1347,
    "text": "لغة أجنبية: Zusammenfassend fördert der fortlaufende Dialog zwischen klassischen und modernen Perspektiven ein reichhaltigeres und inklusiveres Verständnis des politischen Lebens.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1347,
    "end": null,
    "text": "لغتي: في الختام، الحوار المستمر بين وجهات النظر الكلاسيكية والحديثة يعزز فهماً أغنى وأكثر شمولاً للحياة السياسية.",
    "speaker_id": 2
  }
]