[
  {
    "start": 0,
    "end": 1,
    "text": "Język obcy: Tom likes apples.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1,
    "end": 2,
    "text": "Mój język: Tom lubi jabłka.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 2,
    "end": 4,
    "text": "Język obcy: He eats an apple every day.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 4,
    "end": 6,
    "text": "Mój język: On je jabłko codziennie.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 6,
    "end": 8,
    "text": "Język obcy: Anna loves bananas and carrots.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 8,
    "end": 10,
    "text": "Mój język: Anna kocha banany i marchewki.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 10,
    "end": 12,
    "text": "Język obcy: She eats healthy food.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 12,
    "end": 14,
    "text": "Mój język: Ona je zdrowe jedzenie.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 14,
    "end": 16,
    "text": "Język obcy: Healthy food helps kids grow strong.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 16,
    "end": 19,
    "text": "Mój język: Zdrowe jedzenie pomaga dzieciom rosnąć silnymi.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 19,
    "end": 21,
    "text": "Język obcy: John does not like vegetables.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 21,
    "end": 23,
    "text": "Mój język: John nie lubi warzyw.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 23,
    "end": 25,
    "text": "Język obcy: His mother tells him to try broccoli.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 25,
    "end": 29,
    "text": "Mój język: Jego matka mówi mu, żeby spróbował brokułów.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 29,
    "end": 31,
    "text": "Język obcy: John takes a small piece.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 31,
    "end": 32,
    "text": "Mój język: John bierze mały kawałek.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 32,
    "end": 34,
    "text": "Język obcy: He feels happy after eating it.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 34,
    "end": 37,
    "text": "Mój język: On czuje się szczęśliwy po zjedzeniu tego.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 37,
    "end": 38,
    "text": "Język obcy: Fruits give energy.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 38,
    "end": 40,
    "text": "Mój język: Owoce dają energię.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 40,
    "end": 42,
    "text": "Język obcy: Mary eats a red apple.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 42,
    "end": 44,
    "text": "Mój język: Maria je czerwone jabłko.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 44,
    "end": 45,
    "text": "Język obcy: She also drinks water.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 45,
    "end": 47,
    "text": "Mój język: Ona też pije wodę.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 47,
    "end": 49,
    "text": "Język obcy: Drinking water keeps you healthy.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 49,
    "end": 51,
    "text": "Mój język: Picie wody utrzymuje cię zdrowym.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 51,
    "end": 53,
    "text": "Język obcy: Kids can play and run fast.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 53,
    "end": 56,
    "text": "Mój język: Dzieci mogą bawić się i szybko biegać.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 56,
    "end": 58,
    "text": "Język obcy: Eating vegetables is good for you.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 58,
    "end": 60,
    "text": "Mój język: Jedzenie warzyw jest dobre dla ciebie.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 60,
    "end": 64,
    "text": "Język obcy: Parents buy fruits and vegetables for their children.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 64,
    "end": 67,
    "text": "Mój język: Rodzice kupują owoce i warzywa dla swoich dzieci.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 67,
    "end": 70,
    "text": "Język obcy: Healthy foods make kids happy and strong.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 70,
    "end": 74,
    "text": "Mój język: Zdrowe jedzenie sprawia, że dzieci są szczęśliwe i silne.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 74,
    "end": 77,
    "text": "Język obcy: The ballerina walked silently through the dark streets.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 77,
    "end": 80,
    "text": "Mój język: Baletnica szła cicho przez ciemne ulice.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 80,
    "end": 82,
    "text": "Język obcy: She had a secret mission to find the target.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 82,
    "end": 85,
    "text": "Mój język: Ona miała tajną misję, aby znaleźć cel.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 85,
    "end": 88,
    "text": "Język obcy: Her name was Anna, a skilled assassin.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 88,
    "end": 91,
    "text": "Mój język: Jej imię to Anna, zręczna zabójczyni.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 91,
    "end": 94,
    "text": "Język obcy: She moved quickly and carefully to avoid attention.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 94,
    "end": 98,
    "text": "Mój język: Ona poruszała się szybko i ostrożnie, aby uniknąć uwagi.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 98,
    "end": 101,
    "text": "Język obcy: At midnight, she reached the building where her target stayed.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 101,
    "end": 105,
    "text": "Mój język: O północy dotarła do budynku, w którym mieszkał jej cel.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 105,
    "end": 107,
    "text": "Język obcy: Anna looked in through the window quietly.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 107,
    "end": 110,
    "text": "Mój język: Anna cicho patrzyła przez okno.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 110,
    "end": 113,
    "text": "Język obcy: She saw the target sitting with a guard beside him.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 113,
    "end": 116,
    "text": "Mój język: Ona zobaczyła cel siedzący z ochroniarzem obok niego.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 116,
    "end": 118,
    "text": "Język obcy: Anna waited for the guard to leave the room.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 118,
    "end": 121,
    "text": "Mój język: Anna czekała, aż strażnik opuści pokój.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 121,
    "end": 125,
    "text": "Język obcy: When the coast was clear, she entered the room silently.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 125,
    "end": 128,
    "text": "Mój język: Kiedy wybrzeże było czyste, weszła cicho do pokoju.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 128,
    "end": 130,
    "text": "Język obcy: The target did not hear her approach.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 130,
    "end": 133,
    "text": "Mój język: Cel nie usłyszał jej zbliżania się.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 133,
    "end": 135,
    "text": "Język obcy: Anna moved closer and raised her knife.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 135,
    "end": 138,
    "text": "Mój język: Anna podeszła bliżej i uniosła swój nóż.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 138,
    "end": 141,
    "text": "Język obcy: Suddenly, the target turned around quickly.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 141,
    "end": 143,
    "text": "Mój język: Nagle cel szybko się obrócił.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 143,
    "end": 146,
    "text": "Język obcy: Anna acted fast and pushed him out the door.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 146,
    "end": 149,
    "text": "Mój język: Anna działała szybko i popchnęła go na zewnątrz drzwi.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 149,
    "end": 153,
    "text": "Język obcy: She closed the door quietly and locked it behind her.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 153,
    "end": 156,
    "text": "Mój język: Ona cicho zamknęła drzwi i zamknęła je za sobą.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 156,
    "end": 159,
    "text": "Język obcy: Anna ran down the stairs and out of the building.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 159,
    "end": 162,
    "text": "Mój język: Anna pobiegła w dół po schodach i wyszła z budynku.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 162,
    "end": 165,
    "text": "Język obcy: She disappeared into the night quickly and without noise.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 165,
    "end": 168,
    "text": "Mój język: Ona zniknęła w nocy szybko i bez hałasu.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 168,
    "end": 171,
    "text": "Język obcy: The mission was successful, and Anna was safe.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 171,
    "end": 174,
    "text": "Mój język: Misja była udana, a Anna była bezpieczna.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 174,
    "end": 178,
    "text": "Język obcy: She knew the city well, so she found a safe place to rest.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 178,
    "end": 182,
    "text": "Mój język: Ona dobrze znała miasto, więc znalazła bezpieczne miejsce na odpoczynek.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 182,
    "end": 185,
    "text": "Język obcy: Anna sat down and thought about her next move.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 185,
    "end": 189,
    "text": "Mój język: Anna usiadła i pomyślała o swoim kolejnym ruchu.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 189,
    "end": 191,
    "text": "Język obcy: She was ready for the challenges ahead.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 191,
    "end": 193,
    "text": "Mój język: Ona była gotowa na nadchodzące wyzwania.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 193,
    "end": 196,
    "text": "Język obcy: Anna's mission had just begun.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 196,
    "end": 198,
    "text": "Mój język: Misja Anny właśnie się zaczęła.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 198,
    "end": 203,
    "text": "Język obcy: The tennis match between Bublik and Sinner was highly anticipated by fans.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 203,
    "end": 207,
    "text": "Mój język: Mecz tenisowy między Bublikiem a Sinnerem był bardzo oczekiwany przez fanów.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 207,
    "end": 211,
    "text": "Język obcy: Bublik started the first set with strong serves and quick movements.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 211,
    "end": 216,
    "text": "Mój język: Bublik rozpoczął pierwszy set mocnymi serwami i szybkimi ruchami.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 216,
    "end": 219,
    "text": "Język obcy: Sinner struggled a bit but managed to win a few points.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 219,
    "end": 223,
    "text": "Mój język: Sinner trochę się zmagał, ale udało mu się zdobyć kilka punktów.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 223,
    "end": 227,
    "text": "Język obcy: The crowd cheered loudly whenever Bublik scored.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 227,
    "end": 231,
    "text": "Mój język: Tłum wiwatowało głośno za każdym razem, gdy Bublik strzelił gola.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 231,
    "end": 235,
    "text": "Język obcy: In the second set, Sinner returned stronger and more confident.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 235,
    "end": 239,
    "text": "Mój język: W drugim secie Sinner wrócił silniejszy i bardziej pewny siebie.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 239,
    "end": 242,
    "text": "Język obcy: He won several points in a row, surprising Bublik.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 242,
    "end": 246,
    "text": "Mój język: On zdobył kilka punktów z rzędu, zaskakując Bublika.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 246,
    "end": 250,
    "text": "Język obcy: Bublik did not give up and fought back with great determination.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 250,
    "end": 253,
    "text": "Mój język: Bublik się nie poddał i walczył z wielką determinacją.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 253,
    "end": 258,
    "text": "Język obcy: The match became more exciting as both players showed excellent skills.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 258,
    "end": 263,
    "text": "Mój język: Mecz stał się bardziej ekscytujący, gdy obaj zawodnicy pokazali doskonałe umiejętności.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 263,
    "end": 266,
    "text": "Język obcy: Sinner served an ace to win the critical point.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 266,
    "end": 270,
    "text": "Mój język: Sinner zaserwował asa, aby wygrać kluczowy punkt.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 270,
    "end": 274,
    "text": "Język obcy: Bublik remained calm and carefully planned his next move.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 274,
    "end": 278,
    "text": "Mój język: Bublik pozostał spokojny i starannie zaplanował swój następny ruch.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 278,
    "end": 281,
    "text": "Język obcy: The third set was a test of endurance for both opponents.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 281,
    "end": 285,
    "text": "Mój język: Trzeci set był testem wytrzymałości dla obu przeciwników.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 285,
    "end": 290,
    "text": "Język obcy: They exchanged long rallies, making the crowd on the edge of their seats.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 290,
    "end": 294,
    "text": "Mój język: Wymieniali się długimi wymianami, trzymając tłum na skraju swoich miejsc.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 294,
    "end": 299,
    "text": "Język obcy: At one point, Bublik had a match point but failed to convert it.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 299,
    "end": 304,
    "text": "Mój język: W pewnym momencie Bublik miał punkt meczowy, ale nie udało mu się go wykorzystać.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 304,
    "end": 308,
    "text": "Język obcy: Sinner took advantage of the opportunity and leveled the score.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 308,
    "end": 311,
    "text": "Mój język: Grzesznik wykorzystał okazję i wyrównał wynik.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 311,
    "end": 314,
    "text": "Język obcy: The final game was intense and full of remarkable shots.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 314,
    "end": 318,
    "text": "Mój język: Ostateczna gra była intensywna i pełna niezwykłych strzałów.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 318,
    "end": 322,
    "text": "Język obcy: Bublik tried a risky serve, surprising everyone.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 322,
    "end": 326,
    "text": "Mój język: Bublik spróbował ryzykownego serwisu, zaskakując wszystkich.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 326,
    "end": 330,
    "text": "Język obcy: However, Sinner returned it with a powerful forehand winner.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 330,
    "end": 334,
    "text": "Mój język: Jednak Sinner zwrócił ją mocnym zwycięskim uderzeniem forehand.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 334,
    "end": 337,
    "text": "Język obcy: The crowd erupted in applause as Sinner won the match.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 337,
    "end": 341,
    "text": "Mój język: Tłum wybuchnął oklaskami, gdy Sinner wygrał mecz.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 341,
    "end": 345,
    "text": "Język obcy: Both players showed respect and embraced after the tough competition.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 345,
    "end": 349,
    "text": "Mój język: Obaj zawodnicy okazali szacunek i objęli się po ciężkiej rywalizacji.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 349,
    "end": 354,
    "text": "Język obcy: The tennis showdown between Bublik and Sinner will be remembered for years.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 354,
    "end": 359,
    "text": "Mój język: Pojedynek tenisowy między Bublikiem a Sinnerem będzie pamiętany przez lata.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 359,
    "end": 363,
    "text": "Język obcy: Mone Kamishiraishi was known primarily as a talented actress in Japan.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 363,
    "end": 368,
    "text": "Mój język: Mone Kamishiraishi była znana przede wszystkim jako utalentowana aktorka w Japonii.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 368,
    "end": 375,
    "text": "Język obcy: However, she had never expected to host a major international event, especially one focused on Korean cinema.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 375,
    "end": 384,
    "text": "Mój język: Jednak nigdy nie spodziewała się zorganizować dużego międzynarodowego wydarzenia, zwłaszcza takiego, które skupia się na koreańskiej kinematografii.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 384,
    "end": 389,
    "text": "Język obcy: The invitation came as a complete surprise during a routine press meeting.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 389,
    "end": 394,
    "text": "Mój język: Zaproszenie przyszło jako całkowite zaskoczenie podczas rutynowego spotkania prasowego.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 394,
    "end": 399,
    "text": "Język obcy: Organizers believed her charm and eloquence would engage the audience effectively.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 399,
    "end": 404,
    "text": "Mój język: Organizatorzy uważali, że jej urok i elokwencja skutecznie zaangażują publiczność.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 404,
    "end": 410,
    "text": "Język obcy: Despite initial nervousness, Mone accepted the role with grace and enthusiasm.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 410,
    "end": 415,
    "text": "Mój język: Pomimo początkowego zdenerwowania, Mone zaakceptowała rolę z wdziękiem i entuzjazmem.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 415,
    "end": 420,
    "text": "Język obcy: She spent days preparing by researching Korean films and the filmmakers involved.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 420,
    "end": 427,
    "text": "Mój język: Spędziła dni przygotowując się, badając koreańskie filmy i zaangażowanych twórców filmowych.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 427,
    "end": 432,
    "text": "Język obcy: Her dedication impressed not only the organizers but also the international press.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 432,
    "end": 437,
    "text": "Mój język: Jej poświęcenie zaimponowało nie tylko organizatorom, ale także międzynarodowej prasie.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 437,
    "end": 442,
    "text": "Język obcy: The event was held in Seoul, attracting a vibrant and diverse crowd.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 442,
    "end": 446,
    "text": "Mój język: Wydarzenie odbyło się w Seulu, przyciągając żywy i różnorodny tłum.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 446,
    "end": 452,
    "text": "Język obcy: As she walked on stage, a hush fell over the audience, eager to hear her speak.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 452,
    "end": 457,
    "text": "Mój język: Gdy szła na scenę, nad publicznością zapadła cisza, chętna, by ją słuchać.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 457,
    "end": 463,
    "text": "Język obcy: Mone began with a warm greeting in both Japanese and Korean, surprising many attendees.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 463,
    "end": 470,
    "text": "Mój język: Mone rozpoczęła od ciepłego powitania zarówno po japońsku, jak i koreańsku, zaskakując wielu uczestników.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 470,
    "end": 476,
    "text": "Język obcy: Her knowledge of Korean culture and cinema deepened the appreciation of her hosting skills.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 476,
    "end": 482,
    "text": "Mój język: Jej wiedza o kulturze i kinie koreańskim pogłębiła docenienie jej umiejętności gościnności.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 482,
    "end": 488,
    "text": "Język obcy: Throughout the evening, she introduced films with insightful commentary and personal anecdotes.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 488,
    "end": 493,
    "text": "Mój język: Przez cały wieczór ona przedstawiała filmy z wnikliwym komentarzem i osobistymi anegdotami.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 493,
    "end": 499,
    "text": "Język obcy: Her genuine passion for storytelling resonated with the audience and critics alike.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 499,
    "end": 505,
    "text": "Mój język: Jej prawdziwa pasja do opowiadania historii rezonowała zarówno z publicznością, jak i krytykami.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 505,
    "end": 511,
    "text": "Język obcy: By the end, many had forgotten she was primarily an actress, not a professional host.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 511,
    "end": 516,
    "text": "Mój język: Pod koniec wielu zapomniało, że była przede wszystkim aktorką, a nie zawodowym gospodarzem.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 516,
    "end": 522,
    "text": "Język obcy: The event concluded with a standing ovation for Mone's unexpected but charming performance.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 522,
    "end": 528,
    "text": "Mój język: Wydarzenie zakończyło się owacjami na stojąco dla nieoczekiwanego, lecz urokliwego występu Mone.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 528,
    "end": 535,
    "text": "Język obcy: Following the event, her social media was flooded with praise from fans and industry professionals alike.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 535,
    "end": 541,
    "text": "Mój język: Po wydarzeniu jej media społecznościowe zostały zalane pochwałami od fanów i profesjonalistów z branży.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 541,
    "end": 546,
    "text": "Język obcy: Many expressed hope to see her host more international events in the future.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 546,
    "end": 552,
    "text": "Mój język: Wielu wyraziło nadzieję, że będzie ona gospodarzem większej liczby międzynarodowych wydarzeń w przyszłości.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 552,
    "end": 556,
    "text": "Język obcy: Mone herself felt humbled but excited by the positive response.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 556,
    "end": 561,
    "text": "Mój język: Mone sama czuła się pokorna, ale podekscytowana pozytywną reakcją.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 561,
    "end": 565,
    "text": "Język obcy: This experience opened new doors for her career beyond acting.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 565,
    "end": 569,
    "text": "Mój język: To doświadczenie otworzyło nowe drzwi dla jej kariery poza aktorstwem.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 569,
    "end": 575,
    "text": "Język obcy: Future transportation is poised to undergo revolutionary changes driven by groundbreaking technologies.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 575,
    "end": 581,
    "text": "Mój język: Przyszły transport jest gotowy przejść rewolucyjne zmiany napędzane przełomowymi technologiami.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 581,
    "end": 589,
    "text": "Język obcy: One of the most promising advancements is the widespread adoption of autonomous vehicles, which can drastically reduce accidents caused by human error.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 589,
    "end": 599,
    "text": "Mój język: Jednym z najbardziej obiecujących postępów jest powszechne przyjęcie pojazdów autonomicznych, które mogą znacznie zmniejszyć wypadki spowodowane błędem ludzkim.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 599,
    "end": 607,
    "text": "Język obcy: Electric propulsion systems are simultaneously reducing carbon emissions, supporting global efforts towards environmental sustainability.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 607,
    "end": 617,
    "text": "Mój język: Elektryczne systemy napędu jednocześnie redukują emisję dwutlenku węgla, wspierając globalne wysiłki na rzecz zrównoważonego rozwoju środowiska.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 617,
    "end": 626,
    "text": "Język obcy: In urban centers, integrated smart traffic systems utilize AI and data analytics to optimize flow and decrease congestion in real time.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 626,
    "end": 637,
    "text": "Mój język: W centrach miejskich zintegrowane inteligentne systemy ruchu drogowego wykorzystują sztuczną inteligencję i analizę danych, aby optymalizować przepływ i zmniejszać zatory w czasie rzeczywistym.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 637,
    "end": 648,
    "text": "Język obcy: Moreover, the rise of electric vertical takeoff and landing vehicles (eVTOLs) promises to alleviate traffic bottlenecks by offering airborne alternatives.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 648,
    "end": 657,
    "text": "Mój język: Co więcej, elektryczne pojazdy pionowego startu i lądowania (eVTOL) obiecują złagodzić korki komunikacyjne, oferując powietrzne alternatywy.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 657,
    "end": 667,
    "text": "Język obcy: Simultaneously, hyperloop technology aims to connect cities through near-vacuum tubes, achieving unparalleled speeds with minimal environmental impact.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 667,
    "end": 677,
    "text": "Mój język: Jednocześnie technologia hyperloop ma na celu łączyć miasta przez rury z prawie próżnią, osiągając niezrównane prędkości przy minimalnym wpływie na środowisko.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 677,
    "end": 685,
    "text": "Język obcy: The implementation of renewable energy sources directly into transport infrastructure will further reduce dependence on fossil fuels.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 685,
    "end": 693,
    "text": "Mój język: Wdrożenie odnawialnych źródeł energii bezpośrednio w infrastrukturę transportową dodatkowo zmniejszy zależność od paliw kopalnych.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 693,
    "end": 702,
    "text": "Język obcy: Additionally, integrating IoT devices into vehicles allows for predictive maintenance, significantly enhancing safety and reliability.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 702,
    "end": 710,
    "text": "Mój język: Dodatkowo integracja urządzeń IoT z pojazdami umożliwia konserwację predykcyjną, znacznie zwiększając bezpieczeństwo i niezawodność.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 710,
    "end": 719,
    "text": "Język obcy: Urban planners are increasingly employing multimodal transportation models to create seamless transit experiences across diverse travel options.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 719,
    "end": 728,
    "text": "Mój język: Planiści miejscy coraz częściej stosują multimodalne modele transportu, aby tworzyć bezproblemowe doświadczenia z przejazdu w różnych opcjach podróży.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 728,
    "end": 736,
    "text": "Język obcy: These models emphasize connectivity and convenience, prioritizing user experience while reducing travel times.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 736,
    "end": 744,
    "text": "Mój język: Te modele podkreślają łączność i wygodę, priorytetowo traktując doświadczenie użytkownika, jednocześnie skracając czasy podróży.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 744,
    "end": 753,
    "text": "Język obcy: Furthermore, advances in battery technology are increasing vehicle range and decreasing charging times, mitigating range anxiety among users.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 753,
    "end": 763,
    "text": "Mój język: Ponadto postępy w technologii baterii zwiększają zasięg pojazdów i skracają czas ładowania, łagodząc niepokój związany z zasięgiem wśród użytkowników.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 763,
    "end": 771,
    "text": "Język obcy: Artificial intelligence also facilitates dynamic route planning, adapting to real-time traffic conditions and personalized preferences.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 771,
    "end": 781,
    "text": "Mój język: Sztuczna inteligencja również ułatwia dynamiczne planowanie tras, dostosowując się do warunków ruchu w czasie rzeczywistym oraz spersonalizowanych preferencji.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 781,
    "end": 792,
    "text": "Język obcy: As vehicle-to-everything (V2X) communication expands, the interaction between automobiles, infrastructure, and even pedestrians will become seamless and safer.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 792,
    "end": 803,
    "text": "Mój język: W miarę jak rozwija się komunikacja pojazdów ze wszystkim (V2X), interakcja pomiędzy samochodami, infrastrukturą, a nawet pieszymi stanie się płynna i bezpieczniejsza.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 803,
    "end": 811,
    "text": "Język obcy: The advent of shared mobility platforms is reshaping how people access transport services, emphasizing flexibility and affordability.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 811,
    "end": 821,
    "text": "Mój język: Pojawienie się wspólnych platform mobilności przekształca sposób, w jaki ludzie korzystają z usług transportowych, podkreślając elastyczność i przystępność cenową.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 821,
    "end": 830,
    "text": "Język obcy: Cryptocurrency-based micropayments are being explored to streamline fare systems, enhancing user convenience and system transparency.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 830,
    "end": 839,
    "text": "Mój język: Mikropłatności oparte na kryptowalutach są badane w celu usprawnienia systemów opłat, zwiększając wygodę użytkownika i przejrzystość systemu.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 839,
    "end": 847,
    "text": "Język obcy: In rural areas, drone delivery systems are improving logistical efficiency, allowing remote communities better access to essential goods.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 847,
    "end": 857,
    "text": "Mój język: Na obszarach wiejskich systemy dostarczania za pomocą dronów poprawiają efektywność logistyczną, umożliwiając zdalnym społecznościom lepszy dostęp do niezbędnych dóbr.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 857,
    "end": 866,
    "text": "Język obcy: Social acceptance and regulatory frameworks remain critical factors influencing the pace at which these transformative technologies are adopted.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 866,
    "end": 874,
    "text": "Mój język: Akceptacja społeczna i ramy regulacyjne pozostają kluczowymi czynnikami wpływającymi na tempo przyjmowania tych przełomowych technologii.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 874,
    "end": 883,
    "text": "Język obcy: Training skilled professionals to manage and maintain sophisticated transportation systems is equally important to ensure successful implementation.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 883,
    "end": 893,
    "text": "Mój język: Szkolenie wykwalifikowanych specjalistów do zarządzania i utrzymywania zaawansowanych systemów transportowych jest równie ważne dla zapewnienia pomyślnej realizacji.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 893,
    "end": 901,
    "text": "Język obcy: Ultimately, the convergence of these innovations will create a more efficient, sustainable, and user-centered transportation ecosystem.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 901,
    "end": 910,
    "text": "Mój język: Ostatecznie konwergencja tych innowacji stworzy bardziej wydajny, zrównoważony i użytkownikocentryczny ekosystem transportowy.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 910,
    "end": 916,
    "text": "Język obcy: In an era dominated by digital technology, society has undergone profound transformations.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 916,
    "end": 921,
    "text": "Mój język: W erze zdominowanej przez technologię cyfrową społeczeństwo przeszło głębokie przemiany.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 921,
    "end": 928,
    "text": "Język obcy: The integration of the internet into daily life has revolutionized communication patterns across all demographics.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 928,
    "end": 935,
    "text": "Mój język: Integracja internetu w codziennym życiu zrewolucjonizowała wzorce komunikacji wśród wszystkich grup demograficznych.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 935,
    "end": 943,
    "text": "Język obcy: Social media platforms, in particular, have created unprecedented opportunities and challenges for human interaction.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 943,
    "end": 951,
    "text": "Mój język: Platformy mediów społecznościowych, w szczególności, stworzyły bezprecedensowe możliwości i wyzwania dla interakcji międzyludzkich.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 951,
    "end": 959,
    "text": "Język obcy: Digitalization has not only influenced how individuals connect but has also redefined socio-cultural dynamics globally.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 959,
    "end": 968,
    "text": "Mój język: Cyfryzacja wpłynęła nie tylko na to, jak jednostki się łączą, ale także na redefinicję dynamiki społeczno-kulturowej na całym świecie.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 968,
    "end": 975,
    "text": "Język obcy: The virtual realm creates spaces where identities can be performed and negotiated beyond physical constraints.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 975,
    "end": 983,
    "text": "Mój język: Wirtualne środowisko tworzy przestrzenie, gdzie tożsamości mogą być wykonywane i negocjowane poza fizycznymi ograniczeniami.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 983,
    "end": 990,
    "text": "Język obcy: However, this digital shift also engenders issues such as privacy erosion and misinformation spread.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 990,
    "end": 997,
    "text": "Mój język: Jednak ta cyfrowa zmiana również wywołuje problemy takie jak erozja prywatności i rozprzestrzenianie dezinformacji.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 997,
    "end": 1004,
    "text": "Język obcy: The rapid pace of innovation frequently outstrips regulatory frameworks, creating a vacuum in accountability.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1004,
    "end": 1010,
    "text": "Mój język: Szybkie tempo innowacji często przewyższa ramy regulacyjne, tworząc lukę w odpowiedzialności.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1010,
    "end": 1016,
    "text": "Język obcy: This absence challenges traditional governance models and demands new interdisciplinary approaches.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1016,
    "end": 1023,
    "text": "Mój język: Ta nieobecność stanowi wyzwanie dla tradycyjnych modeli zarządzania i wymaga nowych interdyscyplinarnych podejść.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1023,
    "end": 1031,
    "text": "Język obcy: Academic discourse now interrogates how datafication shapes social norms, power relations, and individual autonomy.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1031,
    "end": 1038,
    "text": "Mój język: Dyskurs akademicki teraz bada, jak datafikacja kształtuje normy społeczne, relacje władzy i autonomię jednostki.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1038,
    "end": 1046,
    "text": "Język obcy: The commodification of personal information raises ethical dilemmas that transcend conventional privacy concerns.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1046,
    "end": 1054,
    "text": "Mój język: Komodyfikacja informacji osobistych wywołuje etyczne dylematy, które przekraczają konwencjonalne obawy dotyczące prywatności.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1054,
    "end": 1063,
    "text": "Język obcy: Moreover, digital divides perpetuate inequality, as access to technology often reflects existing socio-economic disparities.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1063,
    "end": 1072,
    "text": "Mój język: Ponadto cyfrowe rozwarstwienia podtrzymują nierówność, ponieważ dostęp do technologii często odzwierciedla istniejące dysproporcje społeczno-ekonomiczne.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1072,
    "end": 1079,
    "text": "Język obcy: The democratizing potential of the internet is simultaneously challenged by echo chambers and algorithmic biases.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1079,
    "end": 1086,
    "text": "Mój język: Demokratyzujący potencjał internetu jest jednocześnie kwestionowany przez komory echa i uprzedzenia algorytmiczne.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1086,
    "end": 1095,
    "text": "Język obcy: Consequently, digital sociology must scrutinize the dialectic between technological advancement and societal repercussions.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1095,
    "end": 1102,
    "text": "Mój język: W konsekwencji socjologia cyfrowa musi badać dialektykę między postępem technologicznym a reperkusjami społecznymi.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1102,
    "end": 1108,
    "text": "Język obcy: It requires a nuanced understanding of complex human behaviors mediated through digital interfaces.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1108,
    "end": 1115,
    "text": "Mój język: Wymaga to wyrafinowanego zrozumienia złożonych zachowań ludzkich pośredniczonych przez cyfrowe interfejsy.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1115,
    "end": 1122,
    "text": "Język obcy: Researchers employ ethnographic methods alongside big data analytics to capture these multifaceted phenomena.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1122,
    "end": 1129,
    "text": "Mój język: Badacze stosują metody etnograficzne wraz z analizą dużych zbiorów danych, aby uchwycić te wieloaspektowe zjawiska.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1129,
    "end": 1136,
    "text": "Język obcy: This synthesis facilitates holistic insights into the interplay between technology, culture, and identity.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1136,
    "end": 1143,
    "text": "Mój język: Ta synteza ułatwia holistyczne spojrzenie na wzajemne oddziaływanie technologii, kultury i tożsamości.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1143,
    "end": 1151,
    "text": "Język obcy: Ultimately, understanding these dynamics is crucial to navigating challenges and leveraging opportunities in the digital age.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1151,
    "end": 1158,
    "text": "Mój język: Ostatecznie, zrozumienie tych dynamik jest kluczowe dla pokonywania wyzwań i wykorzystywania okazji w erze cyfrowej.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1158,
    "end": 1165,
    "text": "Język obcy: Society's ongoing digital metamorphosis demands continuous reflection and adaptive responses from all stakeholders.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1165,
    "end": 1173,
    "text": "Mój język: Trwała cyfrowa metamorfoza społeczeństwa wymaga ciągłej refleksji i adaptacyjnych reakcji od wszystkich interesariuszy.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1173,
    "end": 1181,
    "text": "Język obcy: Only by critically engaging with these transformations can humanity ensure equitable and meaningful integration of technology in social life.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1181,
    "end": null,
    "text": "Mój język: Tylko krytycznie angażując się w te przemiany, ludzkość może zapewnić sprawiedliwą i znaczącą integrację technologii w życiu społecznym.",
    "speaker_id": 2
  }
]