[
  {
    "start": 0,
    "end": 2,
    "text": "لغة أجنبية: Ich mag es, ein blaues Hemd zu tragen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 2,
    "end": 5,
    "text": "لغتي: أحب أن أرتدي قميصًا أزرق.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 5,
    "end": 8,
    "text": "لغة أجنبية: Sie trägt ein rotes Kleid zur Party.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 8,
    "end": 11,
    "text": "لغتي: هي ترتدي فستانًا أحمر إلى الحفلة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 11,
    "end": 13,
    "text": "لغة أجنبية: Er hat neue Schuhe zum Laufen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 13,
    "end": 15,
    "text": "لغتي: لديه أحذية جديدة للركض.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 15,
    "end": 18,
    "text": "لغة أجنبية: Mein Mantel ist warm und bequem.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 18,
    "end": 20,
    "text": "لغتي: معطفي دافئ ومريح.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 20,
    "end": 23,
    "text": "لغة أجنبية: Er trägt einen schwarzen Hut jeden Tag.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 23,
    "end": 26,
    "text": "لغتي: هو يرتدي قبعة سوداء كل يوم.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 26,
    "end": 28,
    "text": "لغة أجنبية: Der Rock ist rosa und hübsch.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 28,
    "end": 31,
    "text": "لغتي: التنورة وردية وجميلة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 31,
    "end": 33,
    "text": "لغة أجنبية: Ich ziehe meine blaue Jeans an.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 33,
    "end": 35,
    "text": "لغتي: أرتدي بنطالي الجينز الأزرق.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 35,
    "end": 37,
    "text": "لغة أجنبية: Ihr Schal ist sehr weich.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 37,
    "end": 40,
    "text": "لغتي: وَرَقُ عُنُقِهَا نَاعِم جِدًا.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 40,
    "end": 42,
    "text": "لغة أجنبية: Sie kaufen jeden Monat neue Socken.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 42,
    "end": 46,
    "text": "لغتي: هم يشترون جوارب جديدة كل شهر.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 46,
    "end": 48,
    "text": "لغة أجنبية: Die Jacke ist schwarz und warm.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 48,
    "end": 50,
    "text": "لغتي: السترة سوداء ودافئة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 50,
    "end": 53,
    "text": "لغة أجنبية: Ich trage meinen Lieblingshut an kalten Tagen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 53,
    "end": 57,
    "text": "لغتي: أنا أرتدي قبعتي المفضلة في الأيام الباردة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 57,
    "end": 60,
    "text": "لغة أجنبية: Sie wählt eine weiße Bluse für die Arbeit aus.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 60,
    "end": 64,
    "text": "لغتي: هي تختار بلوزة بيضاء للعمل.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 64,
    "end": 66,
    "text": "لغة أجنبية: Wir tragen bequeme Kleidung zu Hause.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 66,
    "end": 69,
    "text": "لغتي: نحن نرتدي ملابس مريحة في المنزل.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 69,
    "end": 72,
    "text": "لغة أجنبية: Er trägt schwarze Hosen zur Schule.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 72,
    "end": 75,
    "text": "لغتي: هو يرتدي بنطالاً أسود إلى المدرسة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 75,
    "end": 78,
    "text": "لغة أجنبية: Dieses T-Shirt ist weich und schön.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 78,
    "end": 80,
    "text": "لغتي: هذه القميص ناعم وجميل.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 80,
    "end": 83,
    "text": "لغة أجنبية: Meine Schuhe sind neu und sauber.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 83,
    "end": 85,
    "text": "لغتي: أحذيتي جديدة ونظيفة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 85,
    "end": 88,
    "text": "لغة أجنبية: Sie trägt eine gelbe Jacke im Regen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 88,
    "end": 91,
    "text": "لغتي: هي ترتدي جاكيتًا أصفر تحت المطر.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 91,
    "end": 93,
    "text": "لغة أجنبية: Ich mag es, Hüte im Sommer zu tragen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 93,
    "end": 97,
    "text": "لغتي: أنا أحب أن أرتدي القبعات في الصيف.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 97,
    "end": 100,
    "text": "لغة أجنبية: Robert De Niro ist ein berühmter Schauspieler.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 100,
    "end": 102,
    "text": "لغتي: روبرت دي نيرو ممثل مشهور.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 102,
    "end": 105,
    "text": "لغة أجنبية: Er hat in vielen Filmen gespielt.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 105,
    "end": 108,
    "text": "لغتي: هو قد مثل في العديد من الأفلام.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 108,
    "end": 111,
    "text": "لغة أجنبية: Einer seiner berühmtesten Filme ist Der Pate Teil II.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 111,
    "end": 115,
    "text": "لغتي: واحد من أشهر أفلامه هو العراب الجزء الثاني.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 115,
    "end": 119,
    "text": "لغة أجنبية: Robert gewann zwei Academy Awards für seine Schauspielerei.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 119,
    "end": 122,
    "text": "لغتي: روبرت فاز بجائزتين أوسكار لأدائه.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 122,
    "end": 126,
    "text": "لغة أجنبية: Er wurde 1943 in New York City geboren.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 126,
    "end": 131,
    "text": "لغتي: وُلد في نيويورك في عام 1943.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 131,
    "end": 134,
    "text": "لغة أجنبية: Seine Eltern liebten die Künste und Musik.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 134,
    "end": 138,
    "text": "لغتي: كان والداه يحبّان الفنون والموسيقى.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 138,
    "end": 141,
    "text": "لغة أجنبية: Als er jung war, wollte Robert ein Künstler werden.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 141,
    "end": 145,
    "text": "لغتي: عندما كان صغيرًا، أراد روبرت أن يكون فنانًا.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 145,
    "end": 148,
    "text": "لغة أجنبية: Aber später wurde Schauspielerei seine Leidenschaft.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 148,
    "end": 152,
    "text": "لغتي: لكن فيما بعد، أصبح التمثيل شغفه.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 152,
    "end": 156,
    "text": "لغة أجنبية: Robert ist bekannt für das Spielen von starken und ernsten Charakteren.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 156,
    "end": 161,
    "text": "لغتي: روبرت معروف بلعب شخصيات قوية وجدية.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 161,
    "end": 164,
    "text": "لغة أجنبية: Seine Rolle in Taxi Driver war weltweit berühmt.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 164,
    "end": 169,
    "text": "لغتي: كان دوره في سائق التاكسي مشهورًا في جميع أنحاء العالم.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 169,
    "end": 173,
    "text": "لغة أجنبية: Robert mag es, sein Privatleben privat zu halten.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 173,
    "end": 177,
    "text": "لغتي: روبرت يحب أن يحتفظ بحياته الشخصية خاصة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 177,
    "end": 179,
    "text": "لغة أجنبية: Er ist verheiratet und hat Kinder.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 179,
    "end": 182,
    "text": "لغتي: هو متزوج وله أطفال.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 182,
    "end": 185,
    "text": "لغة أجنبية: Robert hilft auch bei Wohltätigkeitsarbeit.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 185,
    "end": 188,
    "text": "لغتي: روبرت يساعد أيضًا في العمل الخيري.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 188,
    "end": 193,
    "text": "لغة أجنبية: Er glaubt, dass es wichtig ist, der Gemeinschaft etwas zurückzugeben.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 193,
    "end": 196,
    "text": "لغتي: هو يعتقد أن من المهم أن يُعطي للمجتمع.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 196,
    "end": 201,
    "text": "لغة أجنبية: Viele Menschen respektieren Robert wegen seines Talents und seiner Freundlichkeit.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 201,
    "end": 206,
    "text": "لغتي: الكثير من الناس يحترمون روبرت لموهبته وطيبة قلبه.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 206,
    "end": 209,
    "text": "لغة أجنبية: Er arbeitet jedes Jahr weiter an neuen Filmen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 209,
    "end": 213,
    "text": "لغتي: هو يواصل العمل على أفلام جديدة كل عام.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 213,
    "end": 217,
    "text": "لغة أجنبية: Robert De Niro ist immer noch ein großer Name in Hollywood.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 217,
    "end": 221,
    "text": "لغتي: روبرت دي نيرو لا يزال اسما كبيرا في هوليوود.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 221,
    "end": 223,
    "text": "لغة أجنبية: Viele junge Schauspieler sehen zu ihm auf.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 223,
    "end": 227,
    "text": "لغتي: العديد من الممثلين الشباب يُعجبون به.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 227,
    "end": 231,
    "text": "لغة أجنبية: Er wird immer für seine großartige Arbeit in Erinnerung bleiben.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 231,
    "end": 235,
    "text": "لغتي: سوف يتم تذكره دائمًا لعمله العظيم.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 235,
    "end": 238,
    "text": "لغة أجنبية: Jude Bellingham ist ein junger englischer Fußballspieler.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 238,
    "end": 242,
    "text": "لغتي: جود بيلينغهام هو لاعب كرة قدم شاب إنجليزي.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 242,
    "end": 246,
    "text": "لغة أجنبية: Er begann seine berufliche Laufbahn in sehr jungen Jahren.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 246,
    "end": 250,
    "text": "لغتي: بدأ مسيرته المهنية في سن مبكرة جدًا.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 250,
    "end": 254,
    "text": "لغة أجنبية: Jude wurde schnell für seine außergewöhnlichen Fähigkeiten bekannt.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 254,
    "end": 259,
    "text": "لغتي: جود أصبح معروفًا بسرعة لمهاراته الاستثنائية.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 259,
    "end": 263,
    "text": "لغة أجنبية: Borussia Dortmund bemerkte bald sein Talent und nahm ihn in ihr Team auf.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 263,
    "end": 268,
    "text": "لغتي: لاحظ بوروسيا دورتموند موهبته قريبًا وضمّه إلى فريقهم.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 268,
    "end": 272,
    "text": "لغة أجنبية: Dies war ein bedeutender Moment in seiner Karriere.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 272,
    "end": 275,
    "text": "لغتي: كان هذه لحظة مهمة في مسيرته المهنية.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 275,
    "end": 280,
    "text": "لغة أجنبية: Er trainierte jeden Tag hart, um seine Fähigkeiten zu verbessern.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 280,
    "end": 283,
    "text": "لغتي: تدرب بجد كل يوم لتحسين مهاراته.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 283,
    "end": 289,
    "text": "لغة أجنبية: Judes Hingabe half ihm, ein Schlüsselspieler für Borussia Dortmund zu werden.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 289,
    "end": 294,
    "text": "لغتي: تَفَانِي جود ساعدَه على أن يُصبِح لاعبًا رئيسيًا لفريق بوروسيا دورتموند.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 294,
    "end": 297,
    "text": "لغة أجنبية: Das Team genoss viele Siege mit Judes Hilfe.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 297,
    "end": 301,
    "text": "لغتي: استمتع الفريق بالعديد من الانتصارات بمساعدة جود.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 301,
    "end": 306,
    "text": "لغة أجنبية: Einer ihrer größten Erfolge war der Gewinn des Club-Weltpokals.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 306,
    "end": 311,
    "text": "لغتي: واحدة من أعظم إنجازاتهم كانت الفوز بكأس العالم للأندية.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 311,
    "end": 316,
    "text": "لغة أجنبية: Der Club-Weltpokal ist ein wichtiger internationaler Fußballwettbewerb.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 316,
    "end": 321,
    "text": "لغتي: كأس العالم للأندية هو بطولة دولية مهمة لكرة القدم.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 321,
    "end": 326,
    "text": "لغة أجنبية: Borussia Dortmund trat starken Mannschaften aus verschiedenen Kontinenten gegenüber.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 326,
    "end": 331,
    "text": "لغتي: واجه بوروسيا دورتموند فرقًا قوية من قارات مختلفة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 331,
    "end": 334,
    "text": "لغة أجنبية: Jude spielte eine wichtige Rolle in jedem Spiel.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 334,
    "end": 338,
    "text": "لغتي: لعب جود دورًا حيويًا في كل مباراة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 338,
    "end": 342,
    "text": "لغة أجنبية: Seine Leistung beeindruckte Fans und Experten auf der ganzen Welt.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 342,
    "end": 346,
    "text": "لغتي: أداءه أدهش المعجبين والخبراء حول العالم.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 346,
    "end": 350,
    "text": "لغة أجنبية: Der Gewinn des Klub-Weltpokals gab der Mannschaft großen Stolz.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 350,
    "end": 354,
    "text": "لغتي: فوز كأس العالم للأندية أعطى الفريق فخرًا كبيرًا.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 354,
    "end": 358,
    "text": "لغة أجنبية: Judens Zukunft sieht im Fußball sehr vielversprechend aus.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 358,
    "end": 362,
    "text": "لغتي: يبدو مستقبل جود واعدًا جدًا في كرة القدم.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 362,
    "end": 366,
    "text": "لغة أجنبية: Viele junge Spieler bewundern Judes Hingabe und Arbeitsethik.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 366,
    "end": 372,
    "text": "لغتي: الكثير من اللاعبين الشباب يعجبون بتفاني جود وأخلاقيات العمل.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 372,
    "end": 376,
    "text": "لغة أجنبية: Seine Erfolgsgeschichte inspiriert Menschen auf der ganzen Welt.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 376,
    "end": 381,
    "text": "لغتي: قصته الناجحة تُلهم الناس في جميع أنحاء العالم.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 381,
    "end": 388,
    "text": "لغة أجنبية: Der Ölmarkt erlebte in der letzten Woche aufgrund unerwarteter geopolitischer Spannungen erhebliche Turbulenzen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 388,
    "end": 396,
    "text": "لغتي: شهد سوق النفط اضطرابات كبيرة الأسبوع الماضي بسبب توترات جيوسياسية غير متوقعة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 396,
    "end": 404,
    "text": "لغة أجنبية: Die Preise für Rohöl stiegen nach Berichten über Konflikte in wichtigen ölproduzierenden Regionen dramatisch an.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 404,
    "end": 411,
    "text": "لغتي: ارتفعت أسعار النفط الخام بشكل كبير بعد تقارير عن نزاعات في المناطق الكبرى المنتجة للنفط.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 411,
    "end": 418,
    "text": "لغة أجنبية: Analysten schreiben die Preisänderungen der Störung der Lieferketten und den zunehmenden politischen Risiken zu.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 418,
    "end": 426,
    "text": "لغتي: ينسب المحللون تغيرات الأسعار إلى اضطراب سلاسل التوريد والمخاطر السياسية المتزايدة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 426,
    "end": 432,
    "text": "لغة أجنبية: Mehrere Länder haben Sanktionen verhängt, die die Marktdynamik weiter erschwert haben.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 432,
    "end": 437,
    "text": "لغتي: فرضت عدة دول عقوبات زادت من تعقيد ديناميكيات السوق.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 437,
    "end": 442,
    "text": "لغة أجنبية: Händler überwachen die Situation genau, um ihre Strategien entsprechend anzupassen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 442,
    "end": 449,
    "text": "لغتي: يقوم التجار بمراقبة الوضع عن كثب لتعديل استراتيجياتهم وفقًا لذلك.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 449,
    "end": 455,
    "text": "لغة أجنبية: Einige Investoren sind vorsichtig aufgrund der unvorhersehbaren Natur der andauernden Konflikte.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 455,
    "end": 461,
    "text": "لغتي: بعض المستثمرين حذرون بسبب الطبيعة غير المتوقعة للصراعات الجارية.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 461,
    "end": 467,
    "text": "لغة أجنبية: Inzwischen erhalten alternative Energiequellen vermehrte Aufmerksamkeit von politischen Entscheidungsträgern.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 467,
    "end": 475,
    "text": "لغتي: في غضون ذلك، تتلقى مصادر الطاقة البديلة اهتمامًا متزايدًا من صناع السياسات.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 475,
    "end": 483,
    "text": "لغة أجنبية: Experten glauben, dass eine langfristige Verschiebung hin zu nachhaltiger Energie die Preise in der Zukunft stabilisieren könnte.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 483,
    "end": 491,
    "text": "لغتي: يعتقد الخبراء أن تحوّلًا طويل الأمد نحو الطاقة المستدامة قد يثبت الأسعار في المستقبل.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 491,
    "end": 499,
    "text": "لغة أجنبية: Regierungen weltweit diskutieren über Maßnahmen, um wirtschaftliches Wachstum mit Umweltbelangen in Einklang zu bringen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 499,
    "end": 508,
    "text": "لغتي: الحكومات في جميع أنحاء العالم تناقش السياسات لتحقيق توازن بين النمو الاقتصادي والمخاوف البيئية.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 508,
    "end": 515,
    "text": "لغة أجنبية: Die Marktvolatilität hat die Anlegerängste erhöht, was zu einem vorsichtigen Ansatz beim Handel führt.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 515,
    "end": 521,
    "text": "لغتي: تزايد تقلب السوق قلق المستثمرين، مما أدى إلى نهج حذر في التداول.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 521,
    "end": 527,
    "text": "لغة أجنبية: Die Schwankungen der Rohölpreise haben direkte Auswirkungen auf die globalen Inflationsraten.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 527,
    "end": 535,
    "text": "لغتي: التقلبات في أسعار النفط الخام لها تداعيات مباشرة على معدلات التضخم العالمية.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 535,
    "end": 541,
    "text": "لغة أجنبية: Verbraucher könnten in den kommenden Monaten mit höheren Kosten für Kraftstoff und Verkehr konfrontiert werden.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 541,
    "end": 547,
    "text": "لغتي: قد يواجه المستهلكون تكاليف أعلى للوقود والنقل في الأشهر المقبلة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 547,
    "end": 556,
    "text": "لغة أجنبية: Energieunternehmen arbeiten daran, alternative Lieferanten zu sichern, um Risiken im Zusammenhang mit instabilen Regionen zu mindern.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 556,
    "end": 565,
    "text": "لغتي: تعمل شركات الطاقة على تأمين موردين بديلين لتخفيف المخاطر المرتبطة بالمناطق غير المستقرة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 565,
    "end": 572,
    "text": "لغة أجنبية: Experten analysieren weiterhin die Situation und betonen die Notwendigkeit internationaler Zusammenarbeit.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 572,
    "end": 578,
    "text": "لغتي: يستمر الخبراء في تحليل الوضع، مؤكدين الحاجة إلى التعاون الدولي.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 578,
    "end": 585,
    "text": "لغة أجنبية: Viele hoffen, dass diplomatische Bemühungen bald Spannungen lindern und das Gleichgewicht auf dem Ölmarkt wiederherstellen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 585,
    "end": 593,
    "text": "لغتي: الكثيرون يأملون أن تخفف الجهود الدبلوماسية التوترات قريبًا وتعيد التوازن إلى سوق النفط.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 593,
    "end": 600,
    "text": "لغة أجنبية: Die Unvorhersehbarkeit der globalen Politik bedeutet, dass die Marktbedingungen weiterhin volatil bleiben.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 600,
    "end": 609,
    "text": "لغتي: ومع ذلك، فإن عدم القدرة على التنبؤ بالسياسة العالمية يعني أن ظروف السوق تظل متقلبة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 609,
    "end": 616,
    "text": "لغة أجنبية: Diese Krise hebt das empfindliche Gleichgewicht zwischen wirtschaftlichen Interessen und globaler Sicherheit hervor.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 616,
    "end": 623,
    "text": "لغتي: تسلط هذه الأزمة الضوء على التوازن الدقيق بين المصالح الاقتصادية والأمن العالمي.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 623,
    "end": 628,
    "text": "لغة أجنبية: Marktbeobachter werden weiterhin kommende Entwicklungen genau beobachten.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 628,
    "end": 633,
    "text": "لغتي: مراقبو السوق سيواصلون مراقبة التطورات القادمة عن كثب.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 633,
    "end": 640,
    "text": "لغة أجنبية: Letztendlich ist die Stabilität auf dem Ölmarkt entscheidend für die weltweite wirtschaftliche Erholung.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 640,
    "end": 646,
    "text": "لغتي: في النهاية، الاستقرار في سوق النفط أمر حاسم للتعافي الاقتصادي العالمي.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 646,
    "end": 655,
    "text": "لغة أجنبية: Das 21. Jahrhundert hat tiefgreifende Veränderungen in der Literatur und Kunst erlebt, die die Komplexität der modernen Gesellschaft widerspiegeln.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 655,
    "end": 665,
    "text": "لغتي: شهد القرن الحادي والعشرون تحولات عميقة في كل من الأدب والفن، مما يعكس تعقيدات المجتمع الحديث.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 665,
    "end": 674,
    "text": "لغة أجنبية: Emerging Technologien und digitale Plattformen haben die Art und Weise, wie Schöpfer ihre Arbeit produzieren und teilen, dramatisch verändert.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 674,
    "end": 683,
    "text": "لغتي: لقد غيرت التقنيات الناشئة والمنصات الرقمية بشكل كبير طرق إنتاج ومشاركة المبدعين لأعمالهم.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 683,
    "end": 692,
    "text": "لغة أجنبية: Literatur hat Multimedia-Erzählungen angenommen und integriert Text, Audio und visuelle Elemente auf beispiellose Weise.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 692,
    "end": 701,
    "text": "لغتي: احتضنت الأدب السرد المتعدد الوسائط، مدمجة النص، والصوت، والمرئيات بطرق غير مسبوقة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 701,
    "end": 709,
    "text": "لغة أجنبية: Gleichzeitig erkundet zeitgenössische Kunst neue Materialien und Konzepte, um traditionelle Ästhetik herauszufordern.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 709,
    "end": 717,
    "text": "لغتي: في الوقت نفسه، يستكشف الفن المعاصر مواد ومفاهيم جديدة لتحدي الجماليات التقليدية.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 717,
    "end": 724,
    "text": "لغة أجنبية: Der Aufstieg sozialer Medienplattformen hat Künstlern beispiellosen Zugang zu globalen Zielgruppen verschafft.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 724,
    "end": 732,
    "text": "لغتي: صعود منصات وسائل التواصل الاجتماعي قد منح الفنانين وصولاً غير مسبوق إلى جماهير عالمية.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 732,
    "end": 740,
    "text": "لغة أجنبية: Diese Demokratisierung der Inhaltserstellung hat zu einer Diversifizierung der Stimmen und Stile in beiden Bereichen geführt.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 740,
    "end": 748,
    "text": "لغتي: لقد أدت هذه الديمقراطية في إنشاء المحتوى إلى تنويع الأصوات والأساليب في كلا المجالين.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 748,
    "end": 757,
    "text": "لغة أجنبية: Hybride Genres sind aufgetaucht und verbinden literarische Techniken mit bildender Kunst und digitalen Medien, um immersive Erfahrungen zu schaffen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 757,
    "end": 767,
    "text": "لغتي: ظهرت أنواع هجينة، تمزج بين التقنيات الأدبية والفن البصري والوسائط الرقمية لخلق تجارب غامرة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 767,
    "end": 775,
    "text": "لغة أجنبية: In der Zwischenzeit beeinflussen postmoderne Themen wie Fragmentierung und Intertextualität weiterhin kreative Ergebnisse.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 775,
    "end": 785,
    "text": "لغتي: في هذه الأثناء، تستمر المواضيع ما بعد الحديثة مثل التجزئة والتداخل النصي في التأثير على المخرجات الإبداعية.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 785,
    "end": 794,
    "text": "لغة أجنبية: Globalisierung hat interkulturelle Austauschprozesse erleichtert, die Erzählungen und visuelle Stile mit vielfältigen Perspektiven bereichern.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 794,
    "end": 803,
    "text": "لغتي: سهلت العولمة التبادلات متعددة الثقافات، مما أثرى السرديات والأنماط البصرية بوجهات نظر متنوعة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 803,
    "end": 813,
    "text": "لغة أجنبية: Ökokritik und sozialer Aktivismus sind als bedeutende Motive hervorgetreten, die den Inhalt und Zweck vieler zeitgenössischer Werke informieren.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 813,
    "end": 823,
    "text": "لغتي: النقد البيئي والنشاط الاجتماعي برزا كدوافع هامة، مما يُعلِم محتوى وغرض العديد من الأعمال المعاصرة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 823,
    "end": 831,
    "text": "لغة أجنبية: Außerdem ist die Grenze zwischen Schöpfer und Publikum mit partizipativer Kunst und interaktiver Literatur zunehmend fließender geworden.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 831,
    "end": 840,
    "text": "لغتي: علاوة على ذلك، أصبحت الحدود بين المبدع والجمهور أكثر سيولة مع الفن التشاركي والأدب التفاعلي.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 840,
    "end": 848,
    "text": "لغة أجنبية: Diese Entwicklung stellt traditionelle Hierarchien in Frage und verstärkt marginalisierte Stimmen im kulturellen Diskurs.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 848,
    "end": 857,
    "text": "لغتي: هذا التطور يشكك في التسلسلات الهرمية التقليدية ويعزز الأصوات المهمشة في الخطاب الثقافي.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 857,
    "end": 865,
    "text": "لغة أجنبية: Die Integration von künstlicher Intelligenz in kreative Prozesse hat neue Horizonte und ethische Debatten eröffnet.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 865,
    "end": 872,
    "text": "لغتي: دمج الذكاء الاصطناعي في العمليات الإبداعية فتح آفاقًا جديدة ونقاشات أخلاقية.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 872,
    "end": 882,
    "text": "لغة أجنبية: Zusammenarbeiten über Disziplinen hinweg sind zu einem Markenzeichen der Innovation des einundzwanzigsten Jahrhunderts in Kunst und Literatur geworden.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 882,
    "end": 891,
    "text": "لغتي: الأعمال التعاونية عبر التخصصات أصبحت سمة مميزة للابتكار في القرن الواحد والعشرين في الفن والأدب.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 891,
    "end": 899,
    "text": "لغة أجنبية: Allerdings stellt diese rasche Entwicklung auch Herausforderungen in Bezug auf Authentizität und die Kommerzialisierung von Kultur dar.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 899,
    "end": 907,
    "text": "لغتي: ومع ذلك، تطرح هذه التطورات السريعة تحديات تتعلق بالأصالة وتسليع الثقافة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 907,
    "end": 917,
    "text": "لغة أجنبية: Die gestiegene Zugänglichkeit von Kunst und Literatur lädt zu breiterer öffentlicher Beteiligung ein, erschwert jedoch traditionelle Vorstellungen von Expertise.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 917,
    "end": 928,
    "text": "لغتي: تزداد سهولة الوصول إلى الفن والأدب، مما يدعو إلى مشاركة عامة أوسع ولكنه يعقد الأفكار التقليدية للخبرة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 928,
    "end": 936,
    "text": "لغة أجنبية: Digitale Archive und Online-Communities haben die Bewahrung und kritische Auseinandersetzung mit zeitgenössischen Werken neu definiert.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 936,
    "end": 945,
    "text": "لغتي: الأرشيفات الرقمية والمجتمعات الإلكترونية أعادت تعريف الحفظ والمشاركة النقدية مع الأعمال المعاصرة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 945,
    "end": 959,
    "text": "لغة أجنبية: Abschließend sind die Literatur und Kunst des einundzwanzigsten Jahrhunderts dynamische Bereiche, die kontinuierlich durch technologische Fortschritte, gesellschaftliche Veränderungen und globale Vernetzungen neu gestaltet werden.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 959,
    "end": 975,
    "text": "لغتي: في الختام، الأدب والفن في القرن الحادي والعشرين هما مجالات ديناميكية، تُعاد تشكيلها باستمرار من خلال التقدمات التكنولوجية، التغيرات الاجتماعية، والترابط العالمي.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 975,
    "end": 983,
    "text": "لغة أجنبية: Gelehrte und Kritiker müssen ihre Rahmenwerke anpassen, um diese sich entwickelnden künstlerischen Landschaften zu verstehen und zu schätzen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 983,
    "end": 991,
    "text": "لغتي: يجب على العلماء والنقاد تكييف أُطُرهم لفهم وتقدير هذه المشاهد الفنية المتطورة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 991,
    "end": 1003,
    "text": "لغة أجنبية: Letztendlich bieten die künstlerischen Ausdrucksformen des 21. Jahrhunderts tiefgehende Einblicke in die menschliche Situation in einer komplexen, miteinander verbundenen Welt.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1003,
    "end": 1014,
    "text": "لغتي: في النهاية، تقدم التعبيرات الفنية للقرن الحادي والعشرين رؤى عميقة في الحالة الإنسانية في عالم معقد ومترابط.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1014,
    "end": 1026,
    "text": "لغة أجنبية: Der FIFA Klub-Weltpokal gilt als ein angesehenes globales Turnier, das die elitärsten Fußballvereine von jedem Kontinent zusammenbringt, um um die internationale Vorherrschaft zu kämpfen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1026,
    "end": 1038,
    "text": "لغتي: يُعَدّ كأس العالم للأندية الفيفا بطولة عالمية مرموقة تجمع أرقى أندية كرة القدم من كل قارة للتنافس من أجل السيادة الدولية.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1038,
    "end": 1051,
    "text": "لغة أجنبية: Gegründet im Jahr 2000 wurde der Wettbewerb ursprünglich konzipiert, um Klubfußballmeister aus unterschiedlichen Konföderationen zu verbinden und ein Gefühl globaler Solidarität innerhalb des Sports zu vermitteln.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1051,
    "end": 1065,
    "text": "لغتي: تأسست في عام 2000، تم تصور البطولة في البداية لربط أبطال كرة القدم للأندية من اتحادات مختلفة، وغرس إحساس بالتضامن العالمي داخل الرياضة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1065,
    "end": 1074,
    "text": "لغة أجنبية: Seit seiner Gründung hat das Turnier eine bedeutende Entwicklung durchlaufen, sowohl in seinem Format als auch in der Qualität der teilnehmenden Mannschaften.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1074,
    "end": 1083,
    "text": "لغتي: منذ نشأته، شهدت البطولة تطورًا كبيرًا، سواء في شكلها أو في مستوى الفرق المشاركة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1083,
    "end": 1093,
    "text": "لغة أجنبية: Historisch gesehen haben Vereine wie Real Madrid, Barcelona und Bayern München den Wettbewerb dominiert und dabei beständig ihr Können auf der globalen Bühne bewiesen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1093,
    "end": 1105,
    "text": "لغتي: تاريخياً، سيطرت أندية مثل ريال مدريد وبرشلونة وبايرن ميونيخ على البطولة، مثبتةً باستمرار جدارتها على الساحة العالمية.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1105,
    "end": 1117,
    "text": "لغة أجنبية: Die Qualifikationskriterien schreiben vor, dass Kontinentalmeister aus UEFA, CONMEBOL, AFC, CAF, CONCACAF und OFC um die Vorherrschaft kämpfen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1117,
    "end": 1132,
    "text": "لغتي: تفرض معايير التأهيل أبطال القارات من الاتحاد الأوروبي لكرة القدم، كونميبول، الاتحاد الآسيوي، الاتحاد الأفريقي، الكونكاكاف، وأوقيانوسيا التنافس من أجل الهيمنة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1132,
    "end": 1143,
    "text": "لغة أجنبية: Gelegentlich wird dem Klub der Gastgebernation Einlass gewährt, was oft zu faszinierenden taktischen Nuancen und Strategien führt, die sich während der Spiele entwickeln.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1143,
    "end": 1154,
    "text": "لغتي: أحيانًا، يُمنح نادٍ دولة المُضيف الدخول، غالبًا مما يحفز فروق تكتيكية مثيرة واستراتيجيات لتظهر أثناء المباريات.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1154,
    "end": 1168,
    "text": "لغة أجنبية: In den letzten Ausgaben hat die Integration fortschrittlicher Analytik und VAR-Technologie die Schiedsrichterentscheidungen revolutioniert, indem sie Ebenen von Fairness und Kontroversen gleichermaßen hinzufügte.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1168,
    "end": 1181,
    "text": "لغتي: في الإصدارات الحديثة، أحدث دمج التحليلات المتقدمة وتقنية VAR ثورة في قرارات التحكيم، مضيفًا طبقات من العدالة والجدل على حد سواء.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1181,
    "end": 1191,
    "text": "لغة أجنبية: Die Struktur des Turniers umfasst KO-Runden, Viertelfinale, Halbfinale und ein abschließendes Finale, das oft Millionen weltweit fesselt.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1191,
    "end": 1203,
    "text": "لغتي: هيكل البطولة يتضمن مراحل خروج المغلوب، ربع النهائيات، نصف النهائيات، والنهائي الختامي الذي غالبًا ما يأسر الملايين حول العالم.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1203,
    "end": 1212,
    "text": "لغة أجنبية: Finanziell befiehlt der Wettbewerb umfangreiche Sponsoring- und Übertragungsvereinbarungen, die seine wachsende kommerzielle Bedeutung unterstreichen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1212,
    "end": 1222,
    "text": "لغتي: ماليًا، يَأمُرُ المُنافسة برَعايات واتفاقيات بَثّ هامّة، مبرزًا أهميّتها التّجاريّة المتزايدة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1222,
    "end": 1232,
    "text": "لغة أجنبية: Dennoch sind es die kulturellen Austausche und der gegenseitige Respekt, die unter vielfältigen Teams gefördert werden und das Vermächtnis des Turniers wahrhaft bereichern.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1232,
    "end": 1243,
    "text": "لغتي: ومع ذلك، فإن التبادلات الثقافية والاحترام المتبادل التي تعززت بين فرق متنوعة هي التي تثري حقًا إرث البطولة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1243,
    "end": 1252,
    "text": "لغة أجنبية: Jeder Verein tritt mit dem Ziel an, nicht nur die begehrte Trophäe zu gewinnen, sondern auch seine Namen in die Annalen der Fußballgeschichte einzutragen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1252,
    "end": 1263,
    "text": "لغتي: يدخل كل نادي بطموحات ليس فقط للمطالبة بالكأس المطلوبة بل أيضًا لنقش أسمائهم في سجلات تاريخ كرة القدم.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1263,
    "end": 1272,
    "text": "لغة أجنبية: Die Dynamik des Turniers wird weiter durch aufkommende Fußballmärkte wie in Asien und Nordamerika betont, die die Wettbewerbsvielfalt vorangetrieben haben.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1272,
    "end": 1286,
    "text": "لغتي: يتم تأكيد ديناميكية البطولة بشكل أكبر من خلال الأسواق الناشئة لكرة القدم مثل تلك الموجودة في آسيا وأمريكا الشمالية، والتي دفعت تنوع المنافسة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1286,
    "end": 1295,
    "text": "لغة أجنبية: Bemerkenswerterweise fungiert die Club-Weltmeisterschaft als eine Plattform, auf der taktische Innovationen und Führungsstärke voll zur Geltung kommen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1295,
    "end": 1306,
    "text": "لغتي: من الجدير بالذكر أن كأس العالم للأندية يعمل كمنصة حيث يتم عرض الابتكار التكتيكي والبراعة الإدارية بشكل كامل.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1306,
    "end": 1318,
    "text": "لغة أجنبية: Die Ausgabe 2023 führte innovative Zeitplanung und fortschrittliche Protokolle zur Spielerwohlfahrt ein, was das Engagement der FIFA zur Modernisierung des Sports demonstriert.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1318,
    "end": 1330,
    "text": "لغتي: أدخلت نسخة 2023 جدولاً مبتكرًا وبروتوكولات متقدمة لرفاهية اللاعبين، مما يُظهر التزام فيفا بتحديث الرياضة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1330,
    "end": 1340,
    "text": "لغة أجنبية: Von fesselnden Darbietungen bis hin zu umstrittenen Momenten bleibt der FIFA Klub-Weltpokal ein Prüfstein für fußballerische Exzellenz und Dramatik.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1340,
    "end": 1351,
    "text": "لغتي: من العروض الجذابة إلى اللحظات المثيرة للجدل، تظل بطولة كأس العالم للأندية للفيفا بوتقة للتميز الكروي والدراما.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1351,
    "end": 1360,
    "text": "لغة أجنبية: Sein Vermächtnis wird durch die Chroniken legendärer Spieler und Manager, die einen unauslöschlichen Eindruck im Turnier hinterlassen haben, verstärkt.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1360,
    "end": 1369,
    "text": "لغتي: يتم تضخيم إرثه من خلال سجلات اللاعبين والمديرين الأسطوريين الذين تركوا علامة لا تمحى على البطولة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1369,
    "end": 1380,
    "text": "لغة أجنبية: Während das Turnier sich weiterentwickelt, verkörpert es den Geist des fairen Wettbewerbs, kultureller Feierlichkeiten und unnachgiebiger Leidenschaft für das schöne Spiel.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1380,
    "end": 1391,
    "text": "لغتي: مع استمرار البطولة في التطور، تجسّد روح العدالة التنافسية، والاحتفال الثقافي، والشغف الذي لا يلين باللعبة الجميلة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1391,
    "end": 1403,
    "text": "لغة أجنبية: Abschließend ist der FIFA Klub-Weltpokal mehr als nur ein einfacher Wettkampf; er ist ein lebendiges Zusammenfließen von Geschichte, Ambition und globaler fußballerischer Kunst.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1403,
    "end": null,
    "text": "لغتي: في الختام، كأس العالم للأندية للفيفا هو أكثر من مجرد مسابقة عادية؛ إنه تلاقي حي للتاريخ والطموح والفن الكروي العالمي.",
    "speaker_id": 2
  }
]