[
  {
    "start": 0,
    "end": 1,
    "text": "外语: Tommy geht in den Zoo.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1,
    "end": 3,
    "text": "我的语言: 汤米去动物园。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 3,
    "end": 5,
    "text": "外语: Er ist sehr glücklich.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 5,
    "end": 6,
    "text": "我的语言: 他非常快乐。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 6,
    "end": 8,
    "text": "外语: Tommy sieht einen Löwen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 8,
    "end": 10,
    "text": "我的语言: 汤米看到一头狮子。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 10,
    "end": 12,
    "text": "外语: Der Löwe ist groß.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 12,
    "end": 14,
    "text": "我的语言: 狮子很大。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 14,
    "end": 16,
    "text": "外语: Als Nächstes sieht er einen Affen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 16,
    "end": 19,
    "text": "我的语言: 接着，他看到一只猴子。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 19,
    "end": 20,
    "text": "外语: Der Affe ist lustig.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 20,
    "end": 22,
    "text": "我的语言: 猴子很有趣。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 22,
    "end": 24,
    "text": "外语: Dann isst Tommy Eiscreme.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 24,
    "end": 27,
    "text": "我的语言: 然后，汤米吃冰淇淋。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 27,
    "end": 28,
    "text": "外语: Es ist kalt und süß.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 28,
    "end": 31,
    "text": "我的语言: 它是冷的和甜的。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 31,
    "end": 32,
    "text": "外语: Tommy mag den Zoo.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 32,
    "end": 34,
    "text": "我的语言: 汤米喜欢动物园。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 34,
    "end": 36,
    "text": "外语: Er will zurückkommen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 36,
    "end": 37,
    "text": "我的语言: 他想回来。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 37,
    "end": 39,
    "text": "外语: Es war ein lustiger Tag.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 39,
    "end": 33,
    "text": "我的语言: 这一天很有趣。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 33,
    "end": 35,
    "text": "外语: Heute ist der Tag, an dem ich schwimmen lerne.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 35,
    "end": 38,
    "text": "我的语言: 今天是我学习游泳的一天。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 38,
    "end": 42,
    "text": "外语: Ich fühle mich sehr aufgeregt und ein wenig ängstlich.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 42,
    "end": 45,
    "text": "我的语言: 我感到很兴奋，同时有点害怕。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 45,
    "end": 47,
    "text": "外语: Ich sehe den großen blauen Pool.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 47,
    "end": 50,
    "text": "我的语言: 我看到那个大蓝色游泳池。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 50,
    "end": 53,
    "text": "外语: Mein Instruktor ist sehr freundlich.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 53,
    "end": 55,
    "text": "我的语言: 我的教师非常友善。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 55,
    "end": 58,
    "text": "外语: Sie lächelt mich an und sagt: 'Mach dir keine Sorgen.'",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 58,
    "end": 62,
    "text": "我的语言: 她对我微笑，并说，'别担心。'",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 62,
    "end": 64,
    "text": "外语: Ich atme tief ein und springe hinein.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 64,
    "end": 67,
    "text": "我的语言: 我深吸一口气，然后跳进去。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 67,
    "end": 71,
    "text": "外语: Das Wasser ist kalt, aber ich fühle mich gut.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 71,
    "end": 74,
    "text": "我的语言: 水很冷，但我感觉很好。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 74,
    "end": 75,
    "text": "外语: Ich schwimme zum ersten Mal.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 75,
    "end": 77,
    "text": "我的语言: 我第一次游泳。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 77,
    "end": 79,
    "text": "外语: Ich fühle mich stark und glücklich.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 79,
    "end": 82,
    "text": "我的语言: 我感到强壮和快乐。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 82,
    "end": 84,
    "text": "外语: Ich versuche jetzt schneller zu schwimmen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 84,
    "end": 87,
    "text": "我的语言: 我现在努力游得更快。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 87,
    "end": 88,
    "text": "外语: Der Lehrer jubelt für mich.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 88,
    "end": 90,
    "text": "我的语言: 教师为我欢呼。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 90,
    "end": 93,
    "text": "外语: Ich fühle mich stolz auf mich selbst.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 93,
    "end": 95,
    "text": "我的语言: 我为自己感到骄傲。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 95,
    "end": 98,
    "text": "外语: Ich beende meinen Schwimmkurs mit einem Lächeln.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 98,
    "end": 90,
    "text": "我的语言: 我带着微笑结束了我的游泳课。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 90,
    "end": 92,
    "text": "外语: Es war der Tag des letzten Spiels.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 92,
    "end": 94,
    "text": "我的语言:  这是决赛的日子。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 94,
    "end": 99,
    "text": "外语: Zwei Teams, die Eagles und die Hawks, würden um den Pokal konkurrieren.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 99,
    "end": 104,
    "text": "我的语言: 两支球队，老鹰队和鹰队，将争夺奖杯。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 104,
    "end": 107,
    "text": "外语: Das Stadion war voll mit aufgeregten Fans.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 107,
    "end": 110,
    "text": "我的语言: 体育场挤满了兴奋的球迷。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 110,
    "end": 113,
    "text": "外语: Als das Spiel begann, war jeder nervös.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 113,
    "end": 116,
    "text": "我的语言: 当比赛开始时，每个人都很紧张。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 116,
    "end": 120,
    "text": "外语: Die Eagles starteten stark und erzielten das erste Tor.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 120,
    "end": 124,
    "text": "我的语言: 老鹰队开始表现出色，并打入了第一个进球。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 124,
    "end": 127,
    "text": "外语: Die Fans sprangen und jubelten vor Freude.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 127,
    "end": 131,
    "text": "我的语言: 粉丝们跳了起来，欢呼着，充满快乐。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 131,
    "end": 133,
    "text": "外语: Aber bald schlugen die Falken zurück.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 133,
    "end": 136,
    "text": "我的语言: 但是很快，老鹰们反击。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 136,
    "end": 140,
    "text": "外语: Sie erzielten ein brillantes Tor, um das Spiel auszugleichen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 140,
    "end": 144,
    "text": "我的语言: 他们打进了一个精彩的进球，以平衡比赛。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 144,
    "end": 147,
    "text": "外语: Jetzt hatten beide Teams eine Chance zu gewinnen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 147,
    "end": 151,
    "text": "我的语言: 现在，这两个队伍都有机会获胜。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 151,
    "end": 155,
    "text": "外语: Das Spiel wurde sehr intensiv, als die Zeit verging.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 155,
    "end": 158,
    "text": "我的语言: 比赛随着时间的推移变得非常激烈。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 158,
    "end": 161,
    "text": "外语: Mit nur noch Minuten, wuchs die Aufregung.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 161,
    "end": 164,
    "text": "我的语言: 只剩下几分钟，兴奋感增加。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 164,
    "end": 168,
    "text": "外语: In den letzten Momenten hatten beide Mannschaften Schüsse aufs Tor.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 168,
    "end": 172,
    "text": "我的语言: 在最后时刻，两支球队在门上射门。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 172,
    "end": 176,
    "text": "外语: Schließlich ertönte die Pfeife und beendete das Spiel.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 176,
    "end": 179,
    "text": "我的语言: 最后，哨音响起，结束了比赛。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 179,
    "end": 182,
    "text": "外语: Die Adler haben endlich die Meisterschaft gewonnen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 182,
    "end": 170,
    "text": "我的语言: 老鹰终于赢得了冠军。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 170,
    "end": 177,
    "text": "外语: Die Globalisierung hat unwiderruflich die Landschaft der persönlichen und nationalen Identitäten verwandelt.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 177,
    "end": 181,
    "text": "我的语言: 全球化不可逆转地改变了个人和国家身份的面貌。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 181,
    "end": 189,
    "text": "外语: Während Grenzen verschwinden, entsteht ein Paradox, in dem kulturelle Nuancen mit homogenisierenden Kräften kollidieren.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 189,
    "end": 197,
    "text": "我的语言: 随着边界的消失，一个悖论出现，在文化细微差别与均质化力量碰撞的地方。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 197,
    "end": 203,
    "text": "外语: In verschiedenen Ecken der Welt navigieren Individuen durch die tückischen Gewässer der Identitätskonstruktion.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 203,
    "end": 209,
    "text": "我的语言: 在世界的不同角落，个人在身份构建的危险水域中航行。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 209,
    "end": 215,
    "text": "外语: Das Zusammenspiel globaler Einflüsse führt oft zu einem tiefen Gefühl der Wurzelosigkeit.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 215,
    "end": 219,
    "text": "我的语言: 全球影响的相互作用往往导致深刻的无根感。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 219,
    "end": 226,
    "text": "外语: Dieses Gefühl ist besonders ausgeprägt unter der Jugend, die mit widersprüchlichen Erwartungen kämpft.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 226,
    "end": 231,
    "text": "我的语言: 这种情感在青年中尤为明显，他们与矛盾的期望作斗争。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 231,
    "end": 238,
    "text": "外语: Die Dualität von Innovation und Tradition weckt tiefgehende Fragen über die Natur des Zugehörens.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 238,
    "end": 244,
    "text": "我的语言: 创新与传统的二元性刺激了关于归属本质的深刻问题。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 244,
    "end": 252,
    "text": "外语: Bei der Antwort auf diese Dynamiken müssen Gesellschaften sich bemühen, die kulturelle Vielfalt zu bewahren und den Wandel zu umarmen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 252,
    "end": 259,
    "text": "我的语言: 在应对这些动态时，社会必须努力保持文化多样性，同时拥抱变化。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 259,
    "end": 267,
    "text": "外语: Die Globalisierung verlangt ein nuanciertes Verständnis sowohl der kollektiven als auch der individuellen Aspekte der Identität.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 267,
    "end": 272,
    "text": "我的语言: 全球化要求对身份的集体和个人方面的细致理解。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 272,
    "end": 280,
    "text": "外语: In dieser sich schnell verändernden Welt liegt die Herausforderung nicht nur in der Anpassung, sondern auch in der Bewahrung des kulturellen Erbes.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 280,
    "end": 287,
    "text": "我的语言: 在这个快速变化的世界中，挑战不仅在于适应，还在于保护文化遗产。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 287,
    "end": 296,
    "text": "外语: Letztendlich prägt die Reise, diese vielfältigen Einflüsse in Einklang zu bringen, das sich ständig entwickelnde Konzept der Identität.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 296,
    "end": 283,
    "text": "我的语言: 最后，和各种不同的影响进行调和的旅程形成了不断演变的身份概念。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 283,
    "end": 289,
    "text": "外语: In einem schwach beleuchteten Raum versammelten sich eine Gruppe von Dieben, um ihren Plan zu besprechen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 289,
    "end": 295,
    "text": "我的语言: 在一个昏暗的房间里，一群小偷聚集在一起讨论他们的计划。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 295,
    "end": 300,
    "text": "外语: Sie hatten ihr Ziel sorgfältig ausgewählt und jede mögliche Variable berücksichtigt.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 300,
    "end": 305,
    "text": "我的语言: 他们仔细选择了他们的目标，考虑每一个可能的变量。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 305,
    "end": 312,
    "text": "外语: Jedes Mitglied hatte eine spezifische Rolle, um sicherzustellen, dass die Operation reibungslos abläuft.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 312,
    "end": 317,
    "text": "我的语言: 每个成员都有一个具体的角色，以确保运作顺利。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 317,
    "end": 322,
    "text": "外语: Der Mastermind, ein kluger Stratege, skizzierte ihren Ansatz im Detail.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 322,
    "end": 327,
    "text": "我的语言: 策划者，一个聪明的战略家，详细概述了他们的方法。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 327,
    "end": 333,
    "text": "外语: Sie analysierten frühere Überfälle, um aus Erfolgen und Misserfolgen zu lernen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 333,
    "end": 338,
    "text": "我的语言: 他们分析了之前的抢劫案，以从成功和失败中学习。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 338,
    "end": 343,
    "text": "外语: Die Spannung im Raum war spürbar, als sie über Eventualitäten diskutierten.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 343,
    "end": 349,
    "text": "我的语言: 房间里的紧张感是显而易见的，因为他们讨论了应急预案。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 349,
    "end": 354,
    "text": "外语: Jeder Schritt wurde berechnet, um Risiken während des Überfalls zu minimieren.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 354,
    "end": 359,
    "text": "我的语言: 每一个动作都是为了在抢劫时最小化风险而计算的。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 359,
    "end": 365,
    "text": "外语: In ihren Köpfen rechtfertigten die potenziellen Belohnungen die Risiken, die sie eingingen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 365,
    "end": 370,
    "text": "我的语言: 在他们的头脑中，潜在的奖励为他们所冒的风险辩护。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 370,
    "end": 375,
    "text": "外语: Als das Datum näher rückte, begannen die Nerven unter der Crew zu fransen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 375,
    "end": 380,
    "text": "我的语言: 当日期临近时，船员之间的神经开始紧绷。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 380,
    "end": 384,
    "text": "外语: Trotz ihrer akribischen Planung schwebten Unsicherheiten groß.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 384,
    "end": 388,
    "text": "我的语言: 尽管他们周密的规划，不确定性依然很大。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 388,
    "end": 393,
    "text": "外语: Schließlich kam die Nacht des Überfalls, gehüllt in dichten Nebel.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 393,
    "end": 397,
    "text": "我的语言: 最后，抢劫的夜晚来临，笼罩在浓雾中。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 397,
    "end": 401,
    "text": "外语: Jeder Dieb fühlte einen Adrenalinschub, als sie in Position gingen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 401,
    "end": 406,
    "text": "我的语言: 每个窃贼在他们移动到位时感到一阵兴奋。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 406,
    "end": 410,
    "text": "外语: In diesem Moment verwoben sich Angst und Aufregung zu einer berauschenden Mischung.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 410,
    "end": 417,
    "text": "我的语言: 在那一刻，恐惧和兴奋交织在一起，创造出一种令人陶醉的混合物。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 417,
    "end": 423,
    "text": "外语: Als der Raubüberfall sich entfaltete, wurde jede Entscheidung entscheidend für ihren Erfolg.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 423,
    "end": 428,
    "text": "我的语言: 随着抢劫的展开，每个决定对他们的成功变得至关重要。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 428,
    "end": 434,
    "text": "外语: Sie wussten, dass ein Fehler alles ruinieren könnte, für das sie gearbeitet hatten.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 434,
    "end": 438,
    "text": "我的语言: 他们知道一个错误可能会毁掉他们所做的一切。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 438,
    "end": 444,
    "text": "外语: Am Ende ging es bei der Kunst des Heistens nicht nur um den Diebstahl, sondern um die Strategie.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 444,
    "end": 424,
    "text": "我的语言: 最后，抢劫的艺术不仅仅是关于盗窃，而是关于战略。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 424,
    "end": 429,
    "text": "外语: Das Geschichtenerzählen ist seit Jahrtausenden ein wesentlicher Bestandteil der menschlichen Kultur.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 429,
    "end": 435,
    "text": "我的语言: 讲故事一直是人类文化不可或缺的一部分，持续了数千年。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 435,
    "end": 439,
    "text": "外语: Durch Geschichten vermitteln wir Weisheit, Werte und Emotionen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 439,
    "end": 444,
    "text": "我的语言: 通过故事，我们传达智慧、价值观和情感。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 444,
    "end": 448,
    "text": "外语: Jede Kultur hat ihre einzigartigen Erzählungen, die Identitäten formen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 448,
    "end": 453,
    "text": "我的语言: 每种文化都有其独特的叙事，塑造身份。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 453,
    "end": 457,
    "text": "外语: In der modernen Gesellschaft fördern diese Geschichten Verbindung und Empathie.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 457,
    "end": 462,
    "text": "我的语言: 在现代社会中，这些故事促进了联系和同理心。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 462,
    "end": 468,
    "text": "外语: Sie überschreiten Grenzen und ermöglichen es uns, Erfahrungen über Kulturen hinweg zu teilen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 468,
    "end": 473,
    "text": "我的语言: 他们超越了边界，让我们能够跨文化分享经验。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 473,
    "end": 478,
    "text": "外语: Von alten Fabeln bis zu zeitgenössischen Romanen trägt jede Geschichte Lektionen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 478,
    "end": 483,
    "text": "我的语言: 从古老的寓言到现代小说，每个故事都带有教训。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 483,
    "end": 488,
    "text": "外语: Diese Lektionen resonieren universell und transcendent über Zeit und Raum.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 488,
    "end": 492,
    "text": "我的语言: 这些课程普遍共鸣，超越时间和空间。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 492,
    "end": 498,
    "text": "外语: In einer von Technologie durchdrungenen Welt hat Geschichtenerzählen außergewöhnliche Macht.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 498,
    "end": 503,
    "text": "我的语言: 在一个充满科技的世界里，讲故事拥有非凡的力量。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 503,
    "end": 509,
    "text": "外语: Es formt Perspektiven, beeinflusst unsere Gedanken und verbindet vielfältige Gemeinschaften.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 509,
    "end": 514,
    "text": "我的语言: 它塑造了观点，影响我们的思想，并连接各种社区。",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 514,
    "end": 521,
    "text": "外语: Im Wesentlichen ist Geschichtenerzählen nicht nur eine Kunstform, sondern ein grundlegendes menschliches Bedürfnis.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 521,
    "end": null,
    "text": "我的语言: 从本质上讲，讲故事不仅是一种艺术形式，而且是人类的基本需求。",
    "speaker_id": 2
  }
]