[
  {
    "start": 0,
    "end": 5,
    "text": "لغة أجنبية: Einem Freitagabend schauten Mia und Tom zusammen einen lustigen Film im Wohnzimmer.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 5,
    "end": 12,
    "text": "لغتي: مساء يوم جمعة واحد، ميا وتوم شاهدا فيلمًا مضحكًا معًا في غرفة المعيشة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 12,
    "end": 16,
    "text": "لغة أجنبية: Sie lachten über die albernen Szenen und riefen kleine Witze.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 16,
    "end": 21,
    "text": "لغتي: هم ضحكوا من المشاهد السخيفة وصاحوا نكات صغيرة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 21,
    "end": 26,
    "text": "لغة أجنبية: Sie pausierten den Film, um eine lustige Stelle/n Momenten zu erklären?",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 26,
    "end": 30,
    "text": "لغتي: وقفوا الفيلم ليشرحوا لحظة مضحكة لبعضهم البعض",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 30,
    "end": 35,
    "text": "لغة أجنبية: Mia sagte: „Dieser Teil ist zu witzig!“ und Tom nickte.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 35,
    "end": 41,
    "text": "لغتي: قالت ميا: «هذه الجزء مضحك جدًا!» و هزّ Tom رأسه.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 41,
    "end": 44,
    "text": "لغة أجنبية: Sie teilten eine große Schüssel Popcorn und Lächeln.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 44,
    "end": 48,
    "text": "لغتي: شاركوا دلوًا كبيرًا من الفشار وابتسامات.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 48,
    "end": 51,
    "text": "لغة أجنبية: Nach dem Film haben sie über ihren Lieblingswitz gesprochen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 51,
    "end": 55,
    "text": "لغتي: بعد الفيلم، تحدثوا عن نكتتهم المفضلة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 55,
    "end": 61,
    "text": "لغة أجنبية: Manchmal kopierten sie eine Zeile und machten sie zu einer Pose, was alle zum Lachen brachte.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 61,
    "end": 67,
    "text": "لغتي: أحياناً نسخوا سطراً وحولوه إلى وضعية، مما جعل الجميع يضحك.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 67,
    "end": 72,
    "text": "لغة أجنبية: Sie stimmten zu, eine weitere Komödie am nächsten Wochenende zu sehen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 72,
    "end": 77,
    "text": "لغتي: وافقوا على مشاهدة فيلم كوميدي آخر في نهاية الأسبوع القادم.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 77,
    "end": 83,
    "text": "لغة أجنبية: Jeder verließ den Raum mit einem Lächeln und war bereit, am nächsten Tag Witze zu erzählen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 83,
    "end": 89,
    "text": "لغتي: الكل غادر الغرفة وهو يبتسم وجاهز لقول نكات في اليوم التالي.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 89,
    "end": 95,
    "text": "لغة أجنبية: Am Ende haben sie zugestimmt, dass einfache Momente wie dieser Freunde näher bringen können.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 95,
    "end": 101,
    "text": "لغتي: في النهاية، أقروا بأن لحظات بسيطة مثل هذه يمكنها تقريِب الأصدقاء.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 101,
    "end": 106,
    "text": "لغة أجنبية: Sie lachten wieder, und der Raum fühlte sich wärmer und glücklicher an.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 106,
    "end": 111,
    "text": "لغتي: ضحكوا مرة أخرى، وشعر الغرفة بمزيد من دفء وسعادة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 111,
    "end": 117,
    "text": "لغة أجنبية: In jener Nacht versprachen sie, immer zu teilen lustige Momente mit Freunden.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 117,
    "end": 122,
    "text": "لغتي: تلك الليلة، وعدوا بمشاركة لحظات مضحكة مع الأصدقاء دائمًا.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 122,
    "end": 128,
    "text": "لغة أجنبية: Sie haben das Licht ausgeschaltet und sich auf einen weiteren gemütlichen Filmabend eingerichtet.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 128,
    "end": 133,
    "text": "لغتي: أطفأوا الأضواء واستقروا من أجل ليلة فيلم مريحة أخرى.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 133,
    "end": 138,
    "text": "لغة أجنبية: Der Film war einfach, witzig und leicht zu genießen mit Freunden.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 138,
    "end": 143,
    "text": "لغتي: كان الفيلم بسيطاً، مضحكاً ويَسِر الاستمتاع به مع الأصدقاء.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 143,
    "end": 149,
    "text": "لغة أجنبية: Sie beendeten die Nacht mit einem langen Gruppenchat, in dem sie sich an die besten Zeilen erinnerten.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 149,
    "end": 155,
    "text": "لغتي: لقد أنهوا الليل بمحادثة جماعية طويلة مستذكرين أفضل السطور.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 155,
    "end": 159,
    "text": "لغة أجنبية: Jeder hat zugestimmt, dass lustige Filmmomente einen Tag erhellen können.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 159,
    "end": 165,
    "text": "لغتي: وافق الجميع على أن لقطات الفيلم المضحكة يمكن أن تضيء يومًا.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 165,
    "end": 170,
    "text": "لغة أجنبية: Also haben sich die Freunde weiter köstlich amüsiert und ihren nächsten Kinoabend geplant.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 170,
    "end": 176,
    "text": "لغتي: إذًا استمر الأصدقاء في الضحك وتخطيط ليلتهم السينمائية القادمة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 176,
    "end": 182,
    "text": "لغة أجنبية: Der Abend endete mit Lächeln und einfachen, gemeinsamen Witzen über den Film.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 182,
    "end": 187,
    "text": "لغتي: انتهى المساء بابتسامات ونكات بسيطة ومشتركة حول الفيلم.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 187,
    "end": 192,
    "text": "لغة أجنبية: Sie wachten am nächsten Morgen mit einigen neuen Zitaten aus dem Film auf.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 192,
    "end": 197,
    "text": "لغتي: استيقظوا في صباح اليوم التالي مع بعض الاقتباسات الجديدة من الفيلم.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 197,
    "end": 202,
    "text": "لغة أجنبية:  Lustige Filmmomente können erneut und immer wieder mit Freunden geteilt werden.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 202,
    "end": 208,
    "text": "لغتي:  يمكن مشاركة لحظات الفيلم المضحكة مرة أخرى مرارًا وتكرارًا مع الأصدقاء.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 208,
    "end": 216,
    "text": "لغة أجنبية: Sie lernten einfache Redewendungen wie \"das war lustig\" und \"ich mochte diese Szene\" während des Films.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 216,
    "end": 224,
    "text": "لغتي: تعلموا عبارات بسيطة مثل « كان ذلك مضحكًا » و« أعجبتني تلك المشهدة » خلال الفيلم.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 224,
    "end": 229,
    "text": "لغة أجنبية: Sie haben die Nacht glücklich beendet und sind bereit für ein weiteres Filmabenteuer.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 229,
    "end": 235,
    "text": "لغتي: انتهىوا الليلة وهم سعداء ومستعدون لمغامرة فيلمية أخرى.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 235,
    "end": 241,
    "text": "لغة أجنبية: Medien formen die öffentliche Meinung, indem sie Themen rahmen und bestimmte Stimmen spotlighten.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 241,
    "end": 247,
    "text": "لغتي: الإعلام يشكِّل الرأي العام من خلال إطار المواضيع وإبراز بعض الأصوات.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 247,
    "end": 254,
    "text": "لغة أجنبية: Kommunikationstheorien erläutern die Mechanismen, durch die Meldungen Einfluss auf Urteile und Handlungen nehmen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 254,
    "end": 262,
    "text": "لغتي: تشرح نظريات الاتصال الآليات التي من خلالها تؤثر الرسائل على الأحكام والأفعال.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 262,
    "end": 268,
    "text": "لغة أجنبية: Zwei prominente Theorien führen Forscher oft: Agenda-Setting und soziales Lernen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 268,
    "end": 276,
    "text": "لغتي: اثنان من النظريات البارزة يوجهان الباحثين غالباً: ترتيب الأجندة والتعلم الاجتماعي.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 276,
    "end": 283,
    "text": "لغة أجنبية: Agendaeinstellung beschreibt, wie Medien auswählen, welche Themen öffentliche Aufmerksamkeit verdienen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 283,
    "end": 290,
    "text": "لغتي: تحديد الأجندة يصف كيف تختار وسائل الإعلام القضايا التي تستحق الانتباه العام.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 290,
    "end": 295,
    "text": "لغة أجنبية: Soziales Lernen betont Nachahmung und die Modellierung beobachteten Verhaltens.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 295,
    "end": 300,
    "text": "لغتي: التعلم الاجتماعي يؤكد التقليد ونمذجة السلوك الملاحظ.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 300,
    "end": 309,
    "text": "لغة أجنبية: Die Diffusion von Informationen kann rasche Verschiebungen in Meinungen verursachen, wenn Netzwerke unterschiedliche Zielgruppen verbinden.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 309,
    "end": 318,
    "text": "لغتي: تَشْتِتْيعُ المَعْلُوماتِ قادِرٌ على إنْتَاجِ تَغْيِيرَاتٍ سَرِيعَةٍ فِي الآرَاءِ عِندَما تَتَّصِلُ الشَّبَكَاتُ بِقِمَمٍ مُخْتَلِفَةٍ.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 318,
    "end": 325,
    "text": "لغة أجنبية: Allerdings können die Medien Debatten auch polarisieren, indem sie vorbestehende Überzeugungen und Stereotype verstärken.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 325,
    "end": 334,
    "text": "لغتي: ومع ذلك، يمكن للإعلام أيضًا أن ي POLARIZ Debates بتعزيز المعتقدات المسبقة والصور النمطية.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 334,
    "end": 343,
    "text": "لغة أجنبية: Publikumseffekte erinnern Forscher daran, dass Interpretation vom Kontext, Vorwissen und sozialer Identität abhängt.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 343,
    "end": 351,
    "text": "لغتي: تؤكد آثار الجمهور الباحثين أن التفسير يعتمد على السياق والمعرفة السابقة والهوية الاجتماعية.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 351,
    "end": 359,
    "text": "لغة أجنبية: Diese Ideen helfen zu erklären, warum Medienkampagnen das Verhalten der Öffentlichkeit im Laufe der Zeit beeinflussen können.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 359,
    "end": 368,
    "text": "لغتي: هذه الأفكار تساعد في شرح سبب قدرة حملات الإعلام على تغيير سلوك الجمهور مع مرور الوقت.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 368,
    "end": 375,
    "text": "لغة أجنبية: Digitale Plattformen ermöglichen auch eine schnelle Peer-to-Peer-Diskussion, die Überzeugungen festigen kann.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 375,
    "end": 383,
    "text": "لغتي: تتيح المنصات الرقمية أيضًا مناقشات من نظير إلى نظير بسرعة يمكنها توحيد المعتقدات.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 383,
    "end": 391,
    "text": "لغة أجنبية: Aber es gibt Grenzen; übermäßige Exposition gegenüber selektiven Inhalten kann das kritische Denken einschränken.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 391,
    "end": 398,
    "text": "لغتي: ولكن هناك حدود؛ يمكن أن يحد التعرض المفرط للمحتوى الانتقائي من التفكير النقدي.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 398,
    "end": 407,
    "text": "لغة أجنبية: Ausbilder/Lehrer können Medienkompetenz fördern, indem sie Quellen, Vorurteile und Annahmen des Publikums analysieren.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 407,
    "end": 416,
    "text": "لغتي: يمكن للمربّين تعزيز الثقافة الإعلامية من خلال تحليل المصادر والتحيزات وافتراضات الجماهير",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 416,
    "end": 423,
    "text": "لغة أجنبية: Letztendlich besteht das Ziel darin, Bürger zu befähigen, sich in öffentlichen Diskursen bedacht zu beteiligen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 423,
    "end": 430,
    "text": "لغتي: في النهاية، الهدف هو تمكين المواطنين من المشاركة بشكل مدروس في النقاش العام.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 430,
    "end": 437,
    "text": "لغة أجنبية:  Das Zusammenspiel zwischen Medien, Botschaft und Bedeutung bleibt ein zentrales Rätsel für die Gesellschaft.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 437,
    "end": 443,
    "text": "لغتي: التفاعل بين وسائل الإعلام والرسالة والمعنى يظل لغزاً مركزياً للمجتمع.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 443,
    "end": 452,
    "text": "لغة أجنبية: Wenn Theorien sich entwickeln, untersuchen Forschende zunehmend, wie Zielgruppen Botschaften in unterschiedlichen Kontexten interpretieren.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 452,
    "end": 462,
    "text": "لغتي: مع تطور النظريات، يدرس الباحثون بشكل متزايد كيف تفسر الجماهير الرسائل في سياقات مختلفة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 462,
    "end": 470,
    "text": "لغة أجنبية: Letztendlich fordert dieses Feld uns auf zu überlegen, wie Transparenz und Rechenschaftspflicht die Wirkung der Medien beeinflussen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 470,
    "end": 479,
    "text": "لغتي: في النهاية، يدعونا هذا المجال إلى التفكير في كيفية تشكيل الشفافية والمسؤولية لتأثير وسائل الإعلام.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 479,
    "end": 484,
    "text": "لغة أجنبية: In Klassenräumen und Labors wird oft Theorie mit Realweltdaten kombiniert.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 484,
    "end": 492,
    "text": "لغتي: في الصفوف الدراسية والمختبرات، غالباً ما تجمع المناقشة بين النظرية والبيانات الواقعية.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 492,
    "end": 499,
    "text": "لغة أجنبية: Das Studium der Medien und der Gesellschaft bleibt eine kraftvolle Linse zum Verständnis von Veränderung.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 499,
    "end": 504,
    "text": "لغتي: دراسة الإعلام والمجتمع تظل عدسة قوية لفهم التغير.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 504,
    "end": 511,
    "text": "لغة أجنبية: Leser profitieren von einer ausgewogenen Mischung aus Theorie, Daten und kritischer Diskussion.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 511,
    "end": 517,
    "text": "لغتي: يستفيد القرّاء من مزيج متوازن من النظرية والبيانات والمناقشة النقدية.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 517,
    "end": 526,
    "text": "لغة أجنبية: Wenn neue Plattformen entstehen, muss die Gesellschaft Privatsphäre, Vertrauen und Verantwortlichkeit im Mediengebrauch aushandeln.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 526,
    "end": null,
    "text": "لغتي: مع ظهور منصات جديدة، يجب على المجتمع التفاوض بشأن الخصوصية والثقة والمسؤولية في استخدام وسائل الإعلام.",
    "speaker_id": 2
  }
]