[
  {
    "start": 0,
    "end": 7,
    "text": "Lingua straniera: das Wochenende begann mit einem summenden Track und einer Menschenmenge, die vor Aufregung für das Sprint-Qualifying summt",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 7,
    "end": 16,
    "text": "La Mia Lingua: il fine settimana è iniziato con una pista ronzante e una folla che ronzava di anticipazione per lo Sprint Qualifying",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 16,
    "end": 25,
    "text": "Lingua straniera: Autofahrer aus Teams wie Red Bull und Mercedes haben ihre Autos vorbereitet, Reifen überprüft und sich auf das neue Sprint-Format konzentriert.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 25,
    "end": 38,
    "text": "La Mia Lingua: Gli autisti/ i piloti? Drivers from teams like Red Bull and Mercedes prepared their cars, checked tires, and focused on the new Sprint format.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 38,
    "end": 45,
    "text": "Lingua straniera: Qualifying ran under tight constraints as teams tried to balance speed with reliability.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 45,
    "end": 52,
    "text": "La Mia Lingua: Qualifying ran under tight constraints as teams tried to balance speed with reliability.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 52,
    "end": 60,
    "text": "Lingua straniera: Die ersten Q3-Rundenzeiten deuteten auf einen engen Kampf um die Pole-Position hin, wobei die Mittelfeldteams das Tempo gehalten haben.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 60,
    "end": 70,
    "text": "La Mia Lingua: I primi tempi del Q3 hanno suggerito una lotta stretta per la pole position, con le squadre di metà campo che mantenevano il passo.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 70,
    "end": 78,
    "text": "Lingua straniera: Als sich die Sitzung entwickelte, jubelte die Menge bei jedem Überholmanöver und hielt den Atem für das Ergebnis des Sprints.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 78,
    "end": 88,
    "text": "La Mia Lingua: Man mano che la sessione si svolgeva, la folla è stata acclamata ogni manovra di sorpasso e trattenne il respiro per il risultato dello sprint.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 88,
    "end": 95,
    "text": "Lingua straniera: Von der Pitlane senden Ingenieure Updates und Teams passten Taktiken für die letzten Runden an.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 95,
    "end": 104,
    "text": "La Mia Lingua: Dalla corsia dei box, gli ingegneri hanno trasmesso aggiornamenti e le squadre hanno ajustato tattiche per i giri finali.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 104,
    "end": 111,
    "text": "Lingua straniera: In der Nähe fasste eine Gruppe von Fotografen scharfe Aufnahmen, als die Autos am Pitwall vorbeisausten.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 111,
    "end": 119,
    "text": "La Mia Lingua: Nelle vicinanze un gruppo di fotografi ha catturato scatti nitidi mentre le auto sfrecciavano oltre la parete della pit.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 119,
    "end": 127,
    "text": "Lingua straniera: Wie die Flagge schließlich sank, feierten die Seiten der Teams ein angespanntes, dramatisches Sprint vor dem Hauptrennen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 127,
    "end": 137,
    "text": "La Mia Lingua: Man mano che la bandiera finalmente cadeva, i lati delle squadre celebravano uno sprint teso e drammatico prima della corsa principale.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 137,
    "end": 146,
    "text": "Lingua straniera: Es ist nicht erforderlich, hier eine vollständige Satzübersetzung bereitzustellen, da der Benutzer spezifische Wort- und Ausdruckübersetzungen verlangt.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 146,
    "end": null,
    "text": "La Mia Lingua: Il dramma ha lasciato tutti eccitati per la prossima corsa principale e la promessa di più azione in pista.",
    "speaker_id": 2
  }
]