[
  {
    "start": 0,
    "end": 2,
    "text": "Fremdsprache: Une voiture est un moyen rapide de voyager.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 2,
    "end": 5,
    "text": "Meine Sprache: Ein Auto ist ein schneller Weg zu reisen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 5,
    "end": 7,
    "text": "Fremdsprache: Les bus transportent beaucoup de gens.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 7,
    "end": 9,
    "text": "Meine Sprache: Busse befördern viele Menschen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 9,
    "end": 10,
    "text": "Fremdsprache: Un vélo est vert et petit.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 10,
    "end": 13,
    "text": "Meine Sprache: Ein Fahrrad ist grün und klein.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 13,
    "end": 15,
    "text": "Fremdsprache: Les trains sont longs et rapides.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 15,
    "end": 16,
    "text": "Meine Sprache: Züge sind lang und schnell.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 16,
    "end": 18,
    "text": "Fremdsprache: Le bus s'arrête au parc.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 18,
    "end": 20,
    "text": "Meine Sprache: Der Bus hält im Park.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 20,
    "end": 21,
    "text": "Fremdsprache: Les gens aiment faire du vélo.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 21,
    "end": 23,
    "text": "Meine Sprache: Menschen mögen Fahrrad fahren.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 23,
    "end": 25,
    "text": "Fremdsprache: Un train se déplace sur des rails.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 25,
    "end": 28,
    "text": "Meine Sprache: Ein Zug bewegt sich auf Gleisen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 28,
    "end": 30,
    "text": "Fremdsprache: Les voitures utilisent les routes pour aller.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 30,
    "end": 33,
    "text": "Meine Sprache: Autos benutzen Straßen, um zu fahren.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 33,
    "end": 34,
    "text": "Fremdsprache: Quelques bus ont beaucoup de sièges.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 34,
    "end": 37,
    "text": "Meine Sprache: Einige Busse haben viele Sitze.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 37,
    "end": 39,
    "text": "Fremdsprache: Les vélos n'utilisent pas de carburant.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 39,
    "end": 41,
    "text": "Meine Sprache: Fahrräder benutzen keinen Kraftstoff.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 41,
    "end": 43,
    "text": "Fremdsprache: Une voiture a quatre roues.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 43,
    "end": 45,
    "text": "Meine Sprache: Ein Auto hat vier Räder.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 45,
    "end": 47,
    "text": "Fremdsprache: Les trains sont bruyants mais propres.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 47,
    "end": 49,
    "text": "Meine Sprache: Züge sind laut, aber sauber.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 49,
    "end": 51,
    "text": "Fremdsprache: Les voitures peuvent aller très vite.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 51,
    "end": 53,
    "text": "Meine Sprache: Autos können sehr schnell fahren.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 53,
    "end": 56,
    "text": "Fremdsprache: Les vélos ont besoin de pédales pour bouger.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 56,
    "end": 59,
    "text": "Meine Sprache: Fahrräder brauchen Pedale, um sich zu bewegen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 59,
    "end": 61,
    "text": "Fremdsprache: Le chauffeur de bus est gentil.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 61,
    "end": 63,
    "text": "Meine Sprache: Der Busfahrer ist freundlich.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 63,
    "end": 65,
    "text": "Fremdsprache: Les trains s'arrêtent dans de nombreuses gares.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 65,
    "end": 67,
    "text": "Meine Sprache: Züge halten an vielen Bahnhöfen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 67,
    "end": 69,
    "text": "Fremdsprache: Les voitures ont des moteurs à l'intérieur.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 69,
    "end": 71,
    "text": "Meine Sprache: Autos haben Motoren innen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 71,
    "end": 73,
    "text": "Fremdsprache: Les bus aident les gens à aller au travail.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 73,
    "end": 76,
    "text": "Meine Sprache: Busse helfen Menschen, zur Arbeit zu gehen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 76,
    "end": 78,
    "text": "Fremdsprache: Le cycliste porte un casque.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 78,
    "end": 81,
    "text": "Meine Sprache: Der Fahrradfahrer trägt einen Helm.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 81,
    "end": 84,
    "text": "Fremdsprache: Magdi Yacoub est né en Égypte en 1935.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 84,
    "end": 88,
    "text": "Meine Sprache: Magdi Yacoub wurde 1935 in Ägypten geboren.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 88,
    "end": 92,
    "text": "Fremdsprache: Il est devenu un chirurgien cardiaque et a sauvé de nombreuses vies.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 92,
    "end": 95,
    "text": "Meine Sprache: Er wurde Herzchirurg und rettete viele Leben.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 95,
    "end": 98,
    "text": "Fremdsprache: Magdi a étudié la médecine à l'Université du Caire.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 98,
    "end": 101,
    "text": "Meine Sprache: Magdi hat Medizin an der Universität Kairo studiert.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 101,
    "end": 107,
    "text": "Fremdsprache: Après l'école de médecine, il a déménagé en Grande-Bretagne pour continuer sa formation.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 107,
    "end": 113,
    "text": "Meine Sprache: Nach der medizinischen Fakultät zog er nach Großbritannien, um seine Ausbildung fortzusetzen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 113,
    "end": 116,
    "text": "Fremdsprache: Il a travaillé au Hôpital National du Cœur à Londres.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 116,
    "end": 120,
    "text": "Meine Sprache: Er arbeitete im Nationalen Herzkrankenhaus in London.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 120,
    "end": 123,
    "text": "Fremdsprache: Magdi était un pionnier de la transplantation cardiaque.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 123,
    "end": 126,
    "text": "Meine Sprache: Magdi war ein Pionier in der Herztransplantation.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 126,
    "end": 130,
    "text": "Fremdsprache: Il a réalisé de nombreuses interventions chirurgicales cardiaques réussies.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 130,
    "end": 134,
    "text": "Meine Sprache: Er führte viele erfolgreiche Herzoperationen durch.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 134,
    "end": 137,
    "text": "Fremdsprache: Son travail a aidé à améliorer les soins cardiaques dans le monde entier.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 137,
    "end": 141,
    "text": "Meine Sprache: Seine Arbeit half, die Herzversorgung weltweit zu verbessern.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 141,
    "end": 147,
    "text": "Fremdsprache: Magdi Yacoub a créé une organisation caritative pour aider les enfants atteints de maladies cardiaques.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 147,
    "end": 154,
    "text": "Meine Sprache: Magdi Yacoub gründete eine Wohltätigkeitsorganisation, um Kindern mit Herzkrankheiten zu helfen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 154,
    "end": 156,
    "text": "Fremdsprache: Sa charité a soigné des milliers d'enfants.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 156,
    "end": 161,
    "text": "Meine Sprache: Seine Wohltätigkeitsorganisation hat Tausende von Kindern geholfen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 161,
    "end": 163,
    "text": "Fremdsprache: Magdi a reçu de nombreux prix pour son travail.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 163,
    "end": 167,
    "text": "Meine Sprache: Magdi erhielt viele Auszeichnungen für seine Arbeit.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 167,
    "end": 171,
    "text": "Fremdsprache: En 1992, il a été anobli par la reine en Grande-Bretagne.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 171,
    "end": 177,
    "text": "Meine Sprache: 1992 wurde er von der Königin in Großbritannien zum Ritter geschlagen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 177,
    "end": 179,
    "text": "Fremdsprache: C'est un grand honneur pour tout médecin.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 179,
    "end": 182,
    "text": "Meine Sprache: Dies ist eine große Ehre für jeden Arzt.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 182,
    "end": 185,
    "text": "Fremdsprache: Magdi a aussi enseigné à de nombreux jeunes chirurgiens.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 185,
    "end": 188,
    "text": "Meine Sprache: Magdi hat auch viele junge Chirurgen unterrichtet.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 188,
    "end": 192,
    "text": "Fremdsprache: Ses étudiants ont apprécié sa gentillesse et ses compétences.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 192,
    "end": 195,
    "text": "Meine Sprache: Seine Schüler schätzten seine Freundlichkeit und Geschicklichkeit.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 195,
    "end": 199,
    "text": "Fremdsprache: De nombreux livres et articles racontent l'histoire de Magdi Yacoub.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 199,
    "end": 203,
    "text": "Meine Sprache: Viele Bücher und Artikel erzählen die Geschichte von Magdi Yacoub.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 203,
    "end": 206,
    "text": "Fremdsprache: Il est une inspiration pour beaucoup de gens dans le monde entier.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 206,
    "end": 210,
    "text": "Meine Sprache: Er ist eine Inspiration für viele Menschen auf der ganzen Welt.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 210,
    "end": 213,
    "text": "Fremdsprache: Sa vie montre comment une personne peut faire une grande différence.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 213,
    "end": 218,
    "text": "Meine Sprache: Sein Leben zeigt, wie eine Person einen großen Unterschied machen kann.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 218,
    "end": 222,
    "text": "Fremdsprache: Le travail de Magdi Yacoub a sauvé de nombreux enfants et adultes.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 222,
    "end": 226,
    "text": "Meine Sprache: Magdi Yacoubs Arbeit rettete viele Kinder und Erwachsene.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 226,
    "end": 228,
    "text": "Fremdsprache: Il est aimé et respecté par beaucoup.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 228,
    "end": 231,
    "text": "Meine Sprache: Er wird von vielen geliebt und respektiert.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 231,
    "end": 233,
    "text": "Fremdsprache: Beaucoup de gens cherchent du travail chaque jour.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 233,
    "end": 236,
    "text": "Meine Sprache: Viele Menschen suchen jeden Tag nach Arbeit.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 236,
    "end": 239,
    "text": "Fremdsprache: Leurs professions varient de l'enseignement à l'ingénierie.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 239,
    "end": 242,
    "text": "Meine Sprache: Ihre Berufe variieren von der Lehre bis zum Ingenieurwesen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 242,
    "end": 247,
    "text": "Fremdsprache: Beaucoup travaillent dans des bureaux tandis que d'autres préfèrent les emplois en plein air.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 247,
    "end": 251,
    "text": "Meine Sprache: Viele arbeiten in Büros, während andere Outdoor-Jobs bevorzugen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 251,
    "end": 256,
    "text": "Fremdsprache: Pour obtenir un nouvel emploi, les candidats doivent rédiger un bon CV.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 256,
    "end": 261,
    "text": "Meine Sprache: Um einen neuen Job zu bekommen, müssen die Kandidaten einen guten Lebenslauf schreiben.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 261,
    "end": 264,
    "text": "Fremdsprache: Un CV montre votre expérience et vos compétences.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 264,
    "end": 267,
    "text": "Meine Sprache: Ein Lebenslauf zeigt Ihre Erfahrung und Fähigkeiten.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 267,
    "end": 270,
    "text": "Fremdsprache: Les entretiens d'embauche rendent souvent les candidats nerveux.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 270,
    "end": 274,
    "text": "Meine Sprache: Vorstellungsgespräche machen Kandidaten oft nervös.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 274,
    "end": 277,
    "text": "Fremdsprache: Il est important de préparer des réponses aux questions courantes.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 277,
    "end": 281,
    "text": "Meine Sprache: Es ist wichtig, Antworten auf häufige Fragen vorzubereiten.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 281,
    "end": 285,
    "text": "Fremdsprache: Certains emplois nécessitent une formation spéciale ou des certificats.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 285,
    "end": 289,
    "text": "Meine Sprache: Einige Berufe erfordern spezielle Ausbildung oder Zertifikate.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 289,
    "end": 293,
    "text": "Fremdsprache: Les lieux de travail peuvent être de petits bureaux ou de grandes usines.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 293,
    "end": 297,
    "text": "Meine Sprache: Arbeitsplätze können kleine Büros oder große Fabriken sein.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 297,
    "end": 300,
    "text": "Fremdsprache: Les employés doivent suivre les règles pour rester en sécurité.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 300,
    "end": 304,
    "text": "Meine Sprache: Mitarbeiter müssen Regeln befolgen, um sicher zu bleiben.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 304,
    "end": 307,
    "text": "Fremdsprache: Les managers aident les équipes à mieux travailler ensemble.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 307,
    "end": 310,
    "text": "Meine Sprache: Manager helfen Teams, besser zusammenzuarbeiten.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 310,
    "end": 315,
    "text": "Fremdsprache: Les travailleurs indépendants travaillent souvent depuis chez eux en utilisant des ordinateurs.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 315,
    "end": 320,
    "text": "Meine Sprache: Freiberufler arbeiten oft von zu Hause aus und benutzen Computer.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 320,
    "end": 323,
    "text": "Fremdsprache: Les offres d'emploi vous disent ce dont les employeurs ont besoin.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 323,
    "end": 326,
    "text": "Meine Sprache: Stellenanzeigen sagen Ihnen, was Arbeitgeber brauchen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 326,
    "end": 329,
    "text": "Fremdsprache: Postuler à des emplois peut prendre du temps et des efforts.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 329,
    "end": 333,
    "text": "Meine Sprache: Für Jobs zu bewerben kann Zeit und Mühe kosten.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 333,
    "end": 336,
    "text": "Fremdsprache: Le bénévolat est un bon moyen d'acquérir de l'expérience.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 336,
    "end": 340,
    "text": "Meine Sprache: Freiwilligenarbeit ist eine gute Möglichkeit, Erfahrung zu sammeln.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 340,
    "end": 344,
    "text": "Fremdsprache: Avoir un réseau aide les gens à trouver des opportunités d'emploi.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 344,
    "end": 348,
    "text": "Meine Sprache: Ein Netzwerk zu haben hilft Menschen, Jobmöglichkeiten zu finden.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 348,
    "end": 352,
    "text": "Fremdsprache: L'équilibre entre vie professionnelle et vie privée est important pour le bonheur.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 352,
    "end": 355,
    "text": "Meine Sprache: Work-Life-Balance ist wichtig für das Glück.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 355,
    "end": 359,
    "text": "Fremdsprache: Différentes professions nécessitent des compétences et une éducation différentes.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 359,
    "end": 363,
    "text": "Meine Sprache: Verschiedene Berufe erfordern unterschiedliche Fähigkeiten und Bildung.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 363,
    "end": 367,
    "text": "Fremdsprache: Les chercheurs d'emploi réussis restent positifs et continuent d'essayer.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 367,
    "end": 372,
    "text": "Meine Sprache: Erfolgreiche Arbeitssuchende bleiben positiv und machen weiter.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 372,
    "end": 376,
    "text": "Fremdsprache: Kim Dong Hyun a commencé son parcours dans les arts martiaux à un âge très jeune.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 376,
    "end": 381,
    "text": "Meine Sprache: Kim Dong Hyun begann seine Reise in der Kampfkunst in sehr jungem Alter.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 381,
    "end": 386,
    "text": "Fremdsprache: Il est rapidement devenu connu pour ses techniques précises et sa dévotion inébranlable.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 386,
    "end": 391,
    "text": "Meine Sprache: Er wurde schnell bekannt für seine präzisen Techniken und unerschütterliche Hingabe.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 391,
    "end": 396,
    "text": "Fremdsprache: Un événement mémorable fut son combat contre Panibottle, une étoile montante dans le circuit.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 396,
    "end": 402,
    "text": "Meine Sprache: Ein denkwürdiges Ereignis war sein Kampf gegen Panibottle, ein aufsteigender Stern im Zirkel.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 402,
    "end": 407,
    "text": "Fremdsprache: Leur match a démontré l'intensité et les compétences que les arts martiaux exigent.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 407,
    "end": 412,
    "text": "Meine Sprache: Ihr Wettkampf zeigte die Intensität und das Können, die Kampfkünste erfordern.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 412,
    "end": 417,
    "text": "Fremdsprache: Après le combat, Panibottle a partagé ses pensées dans une interview exclusive.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 417,
    "end": 422,
    "text": "Meine Sprache: Nach dem Kampf teilte Panibottle seine Gedanken in einem exklusiven Interview.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 422,
    "end": 426,
    "text": "Fremdsprache: Il a admis que les mouvements de Kim Dong Hyun l'avaient surpris.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 426,
    "end": 430,
    "text": "Meine Sprache: Er gab zu, dass Kims Dong Hyuns Züge ihn überrascht hatten.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 430,
    "end": 435,
    "text": "Fremdsprache: La capacité de Kim Dong Hyun à rester calme sous pression était remarquable.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 435,
    "end": 440,
    "text": "Meine Sprache: Kim Dong Hyuns Fähigkeit, unter Druck ruhig zu bleiben, war bemerkenswert.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 440,
    "end": 445,
    "text": "Fremdsprache: Les fans et les experts ont également loué les deux combattants pour leur esprit et leur technique.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 445,
    "end": 451,
    "text": "Meine Sprache: Fans und Experten gleichermaßen lobten beide Kämpfer für ihren Geist und ihre Technik.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 451,
    "end": 455,
    "text": "Fremdsprache: La conférence de presse conjointe après l'événement a révélé leur respect mutuel.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 455,
    "end": 461,
    "text": "Meine Sprache: Die gemeinsame Pressekonferenz nach der Veranstaltung offenbarte ihren gegenseitigen Respekt.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 461,
    "end": 465,
    "text": "Fremdsprache: Kim a décrit le match comme un test à la fois de compétence et de caractère.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 465,
    "end": 471,
    "text": "Meine Sprache: Kim beschrieb das Spiel als einen Test sowohl der Fähigkeit als auch des Charakters.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 471,
    "end": 475,
    "text": "Fremdsprache: Panibottle a accepté, soulignant l'importance de la persévérance.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 475,
    "end": 479,
    "text": "Meine Sprache: Panibottle stimmte zu und betonte die Bedeutung der Ausdauer.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 479,
    "end": 483,
    "text": "Fremdsprache: Ce combat est devenu un moment déterminant pour les carrières des deux combattants.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 483,
    "end": 488,
    "text": "Meine Sprache: Dieser Kampf wurde zu einem entscheidenden Moment in den Karrieren beider Kämpfer.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 488,
    "end": 493,
    "text": "Fremdsprache: Les passionnés d'arts martiaux du monde entier continuent d'étudier ce combat pour son haut niveau d'expertise.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 493,
    "end": 499,
    "text": "Meine Sprache: Kampfsportbegeisterte weltweit studieren weiterhin diesen Kampf wegen seines hohen Fachwissens.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 499,
    "end": 504,
    "text": "Fremdsprache: Les deux combattants soulignent l'importance du respect et de la discipline dans leur entraînement.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 504,
    "end": 509,
    "text": "Meine Sprache: Beide Kämpfer betonen den Wert von Respekt und Disziplin in ihrem Training.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 509,
    "end": 514,
    "text": "Fremdsprache: Ils attribuent leur succès à des années de travail acharné et d'apprentissage continu.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 514,
    "end": 519,
    "text": "Meine Sprache: Sie schreiben ihren Erfolg jahrelanger harter Arbeit und kontinuierlichem Lernen zu.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 519,
    "end": 524,
    "text": "Fremdsprache: Kim a partagé une fois que chaque combat enseigne des leçons précieuses au-delà de la force physique.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 524,
    "end": 531,
    "text": "Meine Sprache: Kim hat einmal geteilt, dass jeder Kampf wertvolle Lektionen über die körperliche Stärke hinaus lehrt.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 531,
    "end": 537,
    "text": "Fremdsprache: L'engagement de Panibottle à faire évoluer son style a impressionné de nombreux entraîneurs et fans.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 537,
    "end": 543,
    "text": "Meine Sprache: Panibottles Engagement für die Weiterentwicklung seines Stils beeindruckte viele Trainer und Fans.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 543,
    "end": 550,
    "text": "Fremdsprache: Leur rivalité a montré un mélange de technique, de stratégie et de cœur, inspirant de nombreux athlètes prometteurs.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 550,
    "end": 557,
    "text": "Meine Sprache: Ihre Rivalität zeigte eine Mischung aus Technik, Strategie und Herz und inspirierte viele aufstrebende Athleten.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 557,
    "end": 563,
    "text": "Fremdsprache: L'histoire de Kim Dong Hyun et Panibottle reste un chapitre important dans l'histoire des arts martiaux.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 563,
    "end": 570,
    "text": "Meine Sprache: Die Geschichte von Kim Dong Hyun und Panibottle bleibt ein bedeutendes Kapitel in der Geschichte der Kampfkünste.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 570,
    "end": 576,
    "text": "Fremdsprache: Le développement urbain présente à la fois des défis importants et des opportunités remarquables pour les villes modernes.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 576,
    "end": 583,
    "text": "Meine Sprache: Die Stadtentwicklung bringt sowohl erhebliche Herausforderungen als auch bemerkenswerte Chancen für moderne Städte mit sich.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 583,
    "end": 590,
    "text": "Fremdsprache: L'afflux rapide de personnes dans les centres urbains a mis à rude épreuve les infrastructures et la disponibilité de logements.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 590,
    "end": 597,
    "text": "Meine Sprache: Der rasche Zustrom von Menschen in städtische Zentren hat die Infrastruktur und die Verfügbarkeit von Wohnraum belastet.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 597,
    "end": 604,
    "text": "Fremdsprache: Les urbanistes doivent équilibrer la croissance économique avec la durabilité environnementale pour assurer la qualité de vie.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 604,
    "end": 612,
    "text": "Meine Sprache: Stadtplaner müssen wirtschaftliches Wachstum mit ökologischer Nachhaltigkeit in Einklang bringen, um die Lebensfähigkeit zu gewährleisten.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 612,
    "end": 618,
    "text": "Fremdsprache: La congestion du trafic reste l'un des problèmes les plus persistants dans les zones métropolitaines à travers le monde.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 618,
    "end": 624,
    "text": "Meine Sprache: Der Verkehrsstau bleibt eines der dauerhaftesten Probleme in den Metropolregionen weltweit.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 624,
    "end": 632,
    "text": "Fremdsprache: Les systèmes de transport public innovants et les technologies intelligentes des villes offrent des solutions prometteuses pour faciliter ces problèmes.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 632,
    "end": 641,
    "text": "Meine Sprache: Innovative öffentliche Verkehrssysteme und intelligente Stadttechnologien bieten vielversprechende Lösungen, um diese Probleme zu erleichtern.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 641,
    "end": 647,
    "text": "Fremdsprache: Cependant, l'intégration de ces technologies nécessite un investissement important et l'engagement de la communauté.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 647,
    "end": 655,
    "text": "Meine Sprache: Allerdings erfordert die Integration dieser Technologien eine bedeutende Investition und das Engagement der Gemeinschaft.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 655,
    "end": 661,
    "text": "Fremdsprache: La préservation des espaces verts est cruciale pour maintenir la biodiversité et améliorer la qualité de vie des habitants.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 661,
    "end": 669,
    "text": "Meine Sprache: Die Erhaltung von Grünflächen ist entscheidend für die Erhaltung der Artenvielfalt und die Verbesserung der Lebensqualität der Bewohner.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 669,
    "end": 676,
    "text": "Fremdsprache: L'étalement urbain, s'il n'est pas contrôlé, peut entraîner une utilisation inefficace des terres et une augmentation de la pollution.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 676,
    "end": 684,
    "text": "Meine Sprache: Städtische Ausbreitung, wenn sie unbeaufsichtigt bleibt, kann zu ineffizienter Landnutzung und erhöhter Verschmutzung führen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 684,
    "end": 690,
    "text": "Fremdsprache: Les lois et règlements complets de zonage sont des outils essentiels pour guider une croissance durable.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 690,
    "end": 697,
    "text": "Meine Sprache: Umfassende Zonierungsgesetze und -vorschriften sind wesentliche Instrumente zur Steuerung eines nachhaltigen Wachstums.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 697,
    "end": 704,
    "text": "Fremdsprache: Impliquer les communautés locales dans le processus de planification favorise l'inclusivité et répond à des besoins divers.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 704,
    "end": 712,
    "text": "Meine Sprache: Die Einbeziehung lokaler Gemeinschaften in den Planungsprozess fördert Inklusivität und berücksichtigt vielfältige Bedürfnisse.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 712,
    "end": 719,
    "text": "Fremdsprache: Le logement abordable reste une priorité critique, car l'augmentation des coûts déplace les résidents à long terme.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 719,
    "end": 726,
    "text": "Meine Sprache: Bezahlbarer Wohnraum bleibt eine wichtige Priorität, da steigende Kosten langfristige Bewohner verdrängen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 726,
    "end": 732,
    "text": "Fremdsprache: De plus, l'adaptation au changement climatique est de plus en plus intégrée dans les cadres de planification urbaine.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 732,
    "end": 738,
    "text": "Meine Sprache: Außerdem wird die Anpassung an den Klimawandel zunehmend in städtische Planungsrahmen integriert.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 738,
    "end": 744,
    "text": "Fremdsprache: Cela assure la résilience face aux événements météorologiques extrêmes et aux changements environnementaux à long terme.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 744,
    "end": 751,
    "text": "Meine Sprache: Dies gewährleistet Resilienz gegen extreme Wetterereignisse und langfristige Umweltveränderungen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 751,
    "end": 757,
    "text": "Fremdsprache: La cartographie numérique et l'analyse des big data permettent des projections de croissance urbaine plus précises.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 757,
    "end": 763,
    "text": "Meine Sprache: Digitale Kartierung und Big-Data-Analytik ermöglichen genauere urbane Wachstumsprojektionen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 763,
    "end": 770,
    "text": "Fremdsprache: Néanmoins, les considérations éthiques doivent guider l'utilisation des technologies de surveillance dans les espaces publics.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 770,
    "end": 776,
    "text": "Meine Sprache: Dennoch müssen ethische Überlegungen die Nutzung von Überwachungstechnologien in öffentlichen Räumen leiten.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 776,
    "end": 783,
    "text": "Fremdsprache: En fin de compte, le développement urbain durable nécessite une collaboration entre le gouvernement, les entreprises et les citoyens.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 783,
    "end": 790,
    "text": "Meine Sprache: Letztendlich erfordert nachhaltige Stadtentwicklung Zusammenarbeit zwischen Regierung, Unternehmen und Bürgern.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 790,
    "end": 796,
    "text": "Fremdsprache: Ce n'est qu'à travers des approches intégrées que les villes peuvent prospérer face aux défis du XXIe siècle.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 796,
    "end": 804,
    "text": "Meine Sprache: Nur durch integrierte Ansätze können Städte angesichts der Herausforderungen des 21. Jahrhunderts gedeihen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 804,
    "end": 812,
    "text": "Fremdsprache: Nakamura Tsurumatsu est depuis longtemps célébré comme un parangon d'excellence théâtrale, son dévouement à l'authenticité dans le jeu d'acteur est sans égal.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 812,
    "end": 822,
    "text": "Meine Sprache: Nakamura Tsurumatsu wird seit langem als Inbegriff theatralischer Exzellenz gefeiert, seine Hingabe an Authentizität im Schauspiel ist unvergleichlich.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 822,
    "end": 830,
    "text": "Fremdsprache: Tout au long de sa carrière, il s'est complètement immergé dans les personnages qu'il incarne, refusant de recourir à des méthodes superficielles.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 830,
    "end": 839,
    "text": "Meine Sprache: Im Laufe seiner Karriere hat er sich vollständig in die Charaktere vertieft, die er darstellt, und weigert sich, auf oberflächliche Methoden zurückzugreifen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 839,
    "end": 846,
    "text": "Fremdsprache: Sa préparation méticuleuse comprend une recherche exhaustive dans les contextes historiques et les profils psychologiques.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 846,
    "end": 854,
    "text": "Meine Sprache: Seine akribische Vorbereitung umfasst umfassende Recherche zu historischen Kontexten und psychologischen Profilen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 854,
    "end": 859,
    "text": "Fremdsprache: Les collègues remarquent souvent son engagement inébranlable à incarner la véritable essence de chaque rôle.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 859,
    "end": 867,
    "text": "Meine Sprache: Kollegen äußern oft Bemerkungen über sein unerschütterliches Engagement, die wahre Essenz jeder Rolle zu verkörpern.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 867,
    "end": 874,
    "text": "Fremdsprache: Sa représentation d'Othello a été saluée comme révolutionnaire, où il a navigué parfaitement à travers des paysages émotionnels complexes.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 874,
    "end": 883,
    "text": "Meine Sprache: Seine Darstellung von Othello wurde als bahnbrechend gefeiert, wo er nahtlos komplexe emotionale Landschaften navigierte.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 883,
    "end": 889,
    "text": "Fremdsprache: Ce qui le distinguait n'était pas seulement sa compétence technique, mais l'empathie profonde qui imprégnait chaque geste et intonation.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 889,
    "end": 898,
    "text": "Meine Sprache: Was ihn auszeichnete, war nicht nur seine technische Fähigkeit, sondern auch die tiefe Empathie, die jede Geste und Intonation durchdrang.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 898,
    "end": 906,
    "text": "Fremdsprache: Il rejetait souvent les interprétations conventionnelles, choisissant plutôt de réinventer les archétypes à travers des nuances innovantes.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 906,
    "end": 915,
    "text": "Meine Sprache: Er lehnte konventionelle Interpretationen oft ab und entschied sich stattdessen, Archetypen durch innovative Nuancen neu zu erfinden.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 915,
    "end": 922,
    "text": "Fremdsprache: Sa dévotion allait au-delà de la scène, impliquant souvent une collaboration avec des dramaturges et des metteurs en scène pour affiner les scripts.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 922,
    "end": 931,
    "text": "Meine Sprache: Seine Hingabe ging über die Bühne hinaus und beinhaltete oft die Zusammenarbeit mit Dramatikern und Regisseuren, um Skripte zu verfeinern.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 931,
    "end": 938,
    "text": "Fremdsprache: Dans un cas notable, il s'est immergé dans la vie d'un samouraï de la période Edo pour se préparer authentiquement à un drame historique.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 938,
    "end": 948,
    "text": "Meine Sprache: In einem bemerkenswerten Fall vertiefte er sich in das Leben eines Samurai aus der Edo-Zeit, um sich authentisch auf ein historisches Drama vorzubereiten.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 948,
    "end": 955,
    "text": "Fremdsprache: Cet engagement exhaustif a conféré à ses performances une rare vérisimilitude que critiques et publics ont également vénérée.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 955,
    "end": 964,
    "text": "Meine Sprache: Dieses umfassende Engagement verlieh seinen Aufführungen eine seltene Wirklichkeitsnähe, die Kritiker und Publikum gleichermaßen verehrten.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 964,
    "end": 972,
    "text": "Fremdsprache: Malgré sa renommée, Tsurumatsu est resté humble, cherchant continuellement à approfondir son art et à défier les notions préconçues.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 972,
    "end": 981,
    "text": "Meine Sprache: Trotz seines Ansehens blieb Tsurumatsu bescheiden, suchte ständig danach, sein Handwerk zu vertiefen und vorgefasste Vorstellungen herauszufordern.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 981,
    "end": 989,
    "text": "Fremdsprache: Parmi ses rôles les plus difficiles se trouvait l'interprétation d'Hamlet, où l'interaction de la folie et de la mélancolie était habilement transmise.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 989,
    "end": 998,
    "text": "Meine Sprache: Unter seinen herausforderndsten Rollen war die Darstellung von Hamlet, wo das Zusammenspiel von Wahnsinn und Melancholie geschickt vermittelt wurde.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 998,
    "end": 1005,
    "text": "Fremdsprache: Sa performance nuancée a défié le public de reconsidérer la complexité du héros tragique de Shakespeare au-delà du cliché.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 1005,
    "end": 1016,
    "text": "Meine Sprache: Seine nuancierte Aufführung stellte die Zuschauer vor die Herausforderung, die Komplexität von Shakespeares tragischem Helden jenseits von Klischees neu zu betrachten.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1016,
    "end": 1025,
    "text": "Fremdsprache: De plus, son influence s'est étendue à l'international, inspirant des acteurs à travers des divisions culturelles à poursuivre une intégrité artistique authentique.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 1025,
    "end": 1035,
    "text": "Meine Sprache: Außerdem erstreckte sich sein Einfluss international und inspirierte Schauspieler über kulturelle Grenzen hinweg, echte künstlerische Integrität zu verfolgen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1035,
    "end": 1041,
    "text": "Fremdsprache: Ses ateliers ont souligné l'importance de la vérité émotionnelle et le juste équilibre entre expression et retenue.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 1041,
    "end": 1049,
    "text": "Meine Sprache: Seine Workshops betonten die Bedeutung der emotionalen Wahrheit und das feine Gleichgewicht zwischen Ausdruck und Zurückhaltung.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1049,
    "end": 1055,
    "text": "Fremdsprache: Les critiques ont noté que son héritage n'est pas simplement ses rôles mais l'impact transformateur sur la pédagogie théâtrale.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 1055,
    "end": 1064,
    "text": "Meine Sprache: Kritiker haben festgestellt, dass sein Vermächtnis nicht nur seine Rollen sind, sondern die transformative Wirkung auf die theatralische Pädagogik.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1064,
    "end": 1071,
    "text": "Fremdsprache: Il plaide en faveur d'une approche qui privilégie la profondeur au spectacle, l'authenticité à la superficialité.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 1071,
    "end": 1078,
    "text": "Meine Sprache: Er setzt sich für einen Ansatz ein, der Tiefe dem Spektakel, Authentizität der Oberflächlichkeit vorzieht.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1078,
    "end": 1086,
    "text": "Fremdsprache: Lors des rétrospectives et des interviews, il souligne constamment la responsabilité sacrée que les acteurs portent envers leur public et leur métier.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 1086,
    "end": 1095,
    "text": "Meine Sprache: Bei Retrospektiven und Interviews betont er konsequent die heilige Verantwortung, die Schauspieler gegenüber ihrem Publikum und ihrem Handwerk tragen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1095,
    "end": 1103,
    "text": "Fremdsprache: En fin de compte, les contributions de Nakamura Tsurumatsu transcendent la performance, façonnant l'essence même du théâtre moderne.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 1103,
    "end": 1111,
    "text": "Meine Sprache: Letztendlich übersteigen Nakamura Tsurumatsus Beiträge die Darbietung und gestalten das Wesen des modernen Theaters.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1111,
    "end": 1117,
    "text": "Fremdsprache: Son art reste un phare pour les aspirants comédiens dédiés à la quête d'une connexion humaine profonde sur scène.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 1117,
    "end": null,
    "text": "Meine Sprache: Seine Kunst bleibt ein Leuchtturm für ehrgeizige Schauspieler, die sich der Suche nach tiefgründiger menschlicher Verbindung auf der Bühne widmen.",
    "speaker_id": 2
  }
]