[
  {
    "start": 0,
    "end": 4,
    "text": "Lingua straniera: Ich spaziere zum Duisburger Weihnachtsmarkt mit einer kleinen Tasche.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 4,
    "end": 9,
    "text": "La Mia Lingua: Cammino verso il mercatino di Natale di Duisburg con una piccola borsa.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 9,
    "end": 12,
    "text": "Lingua straniera: Der Markt ist voll von Farben und Lichtern.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 12,
    "end": 15,
    "text": "La Mia Lingua: Il mercato è pieno di colori e luci.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 15,
    "end": 19,
    "text": "Lingua straniera: Ich sehe viele Stände mit warmem Essen und Getränken.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 19,
    "end": 23,
    "text": "La Mia Lingua: Vedo molte bancarelle con cibo caldo e bevande.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 23,
    "end": 26,
    "text": "Lingua straniera: Ich kaufe ein heißes Kakao und eine Brezel.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 26,
    "end": 29,
    "text": "La Mia Lingua: Io compro una cioccolata calda e uno pretzel.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 29,
    "end": 32,
    "text": "Lingua straniera: Der Markt riecht süß und warm.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 32,
    "end": 35,
    "text": "La Mia Lingua: Il mercato odora dolce e caldo.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 35,
    "end": 37,
    "text": "Lingua straniera: Kinder lachen und rennen im Schnee.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 37,
    "end": 40,
    "text": "La Mia Lingua: I bambini ridono e corrono nella neve.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 40,
    "end": 44,
    "text": "Lingua straniera: Ich trage einen warmen Schal und leuchte in den Lichtern.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 44,
    "end": 47,
    "text": "La Mia Lingua: Indosso una sciarpa calda e brillo nelle luci.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 47,
    "end": 51,
    "text": "Lingua straniera: Wir trinken heißen Kakao und hören Weihnachtslieder.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 51,
    "end": 55,
    "text": "La Mia Lingua: Beviamo cioccolata calda e ascoltiamo canzoni di Natale.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 55,
    "end": 60,
    "text": "Lingua straniera: Der Markt schließt etwas früher, aber wir lächeln und machen weiter.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 60,
    "end": 65,
    "text": "La Mia Lingua: Il mercato chiude un po’ prima, ma sorridiamo e andiamo avanti.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 65,
    "end": 68,
    "text": "Lingua straniera: Der kalte Wind macht meine Wangen rosig.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 68,
    "end": 72,
    "text": "La Mia Lingua: Il vento freddo rende le mie guance rosse.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 72,
    "end": 76,
    "text": "Lingua straniera: Ich beende die Nacht mit einer heißen Tasse und einem dankbaren Herz.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 76,
    "end": 81,
    "text": "La Mia Lingua: Io termino la notte con una tazza calda e un cuore grato.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 81,
    "end": 86,
    "text": "Lingua straniera: Ich sage einem Freund über den Markt Bescheid und plane, wiederzukommen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 86,
    "end": 90,
    "text": "La Mia Lingua: Dico a un amico del mercato e progetto di tornarci.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 90,
    "end": 93,
    "text": "Lingua straniera: Die Luft ist frisch und der Tag fühlt sich fröhlich an.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 93,
    "end": 97,
    "text": "La Mia Lingua: L'aria è fresca e la giornata sembra allegra.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 97,
    "end": 102,
    "text": "Lingua straniera: Ich gehe nach Hause mit glücklichen Erinnerungen an den Duisburger Weihnachtsmarkt.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 102,
    "end": 108,
    "text": "La Mia Lingua: Cammino verso casa con ricordi felici del mercato di Natale di Duisburg.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 108,
    "end": 111,
    "text": "Lingua straniera: Ich freue mich, dass ich den Markt heute besucht habe.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 111,
    "end": 115,
    "text": "La Mia Lingua: Sono contento di aver visitato il mercato oggi.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 115,
    "end": 118,
    "text": "Lingua straniera: Der Duisburger Weihnachtsmarkt war voller Freude für jedermann.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 118,
    "end": 124,
    "text": "La Mia Lingua: Il mercatino di Natale di Duisburg era pieno di gioia per tutti.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 124,
    "end": 127,
    "text": "Lingua straniera: Die Nacht endet leise mit dem sanften Klang von Lachen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 127,
    "end": 132,
    "text": "La Mia Lingua: La notte termina silenziosamente con il suono morbido di risate.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 132,
    "end": 135,
    "text": "Lingua straniera: Ich verspreche, wieder nächstes Jahr zu besuchen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 135,
    "end": 139,
    "text": "La Mia Lingua: Prometto di visitare di nuovo l'anno prossimo.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 139,
    "end": 148,
    "text": "Lingua straniera: Der Teaser beginnt mit einer Silhouette einer silbernen Stadtskyline, in der sich die Luft mit dem Versprechen einer stürmischen moralischen Abrechnung glitzert.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 148,
    "end": 158,
    "text": "La Mia Lingua: Il teaser si apre con una silhouette di una skyline cittadina d'argento, dove l'aria brilla con la promessa di un giudizio morale burrascoso.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 158,
    "end": 167,
    "text": "Lingua straniera: Ein vertrauter Chor von Flüstern zieht sich durch die Anordnung und ahnt alte Rivalitäten, die unter der glatten Fassade wieder hochkommen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 167,
    "end": 176,
    "text": "La Mia Lingua: Un coro familiare di sussurri attraversa l arrangiamento, insinuando vecchie rivalità che riemergono sotto la lucida vernice.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 176,
    "end": 187,
    "text": "Lingua straniera: Der zentrale Duo—noch nuancierter als zuvor—navigiert durch die Echo-Gänge des Teasers und tauscht Blicke aus, die unausgesprochene Abmachungen andeuten.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 187,
    "end": 198,
    "text": "La Mia Lingua: Il duo centrale—molto più sfumato di prima—navigate i corridoi echeggiantidel teaser, scambiando sguardi che implicano accordi non detti.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 198,
    "end": 212,
    "text": "Lingua straniera: Sogar das Ensemble fühlt sich vorsichtig optimistisch an, als ob der Sturm seinen Verlauf in Richtung einer Offenbarung umgestalten würde, die neu überdenkt, was Triumph bedeutet, wenn Macht (und Folgen) schließlich zusammenkommen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 212,
    "end": 228,
    "text": "La Mia Lingua: Anche l’ensemble sembra cautamente ottimista, come se la tempesta reindirizzasse la sua traiettoria verso una rivelazione che ripensa a cosa significhi trionfo quando potere (e conseguenze) finalmente converge.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 228,
    "end": 238,
    "text": "Lingua straniera: Pradas Erbe verfolgt die Teaser-Atmosphäre, selbst wenn ein pragmatischer Erzähler warnt, dass Spektakel dem Charakter über Spektakel allein dienen muss.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 238,
    "end": 250,
    "text": "La Mia Lingua: L'eredità di Prada perseguita l'atmosfera del teaser, anche se un narratore pragmatico avverte che lo spettacolo deve servire il carattere più dello spettacolo stesso.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 250,
    "end": 262,
    "text": "Lingua straniera: Das Teasern bildet einen leisen, fast filmischen Zweikampf zwischen Wahrnehmung und Wahrheit, bei dem eine einzige Entscheidung das Publikumsbündnisses? allegiance and the future of the franchise.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 262,
    "end": 276,
    "text": "La Mia Lingua: La teaser inquadra un duello silenzioso, quasi cinematografico, tra percezione e verità, dove una singola decisione potrebbe capovolgere l’adesione del pubblico e il futuro della franchigia.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 276,
    "end": 290,
    "text": "Lingua straniera: In einer kühnen, fast ritualisierten Kadenz deutet der Teaser eine Rückkehr zum alten Schlachtfeld an, aber diesmal haben sich die Regeln verschoben, und die Königin könnte diejenige sein, die die Krone hinterfragt.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 290,
    "end": 305,
    "text": "La Mia Lingua: In una cadenza audace, quasi ritualizzata, il teaser insinua un ritorno al vecchio campo di battaglia, ma questa volta le regole sono cambiate, e la regina potrebbe essere quella che mette in discussione la corona.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 305,
    "end": 316,
    "text": "Lingua straniera: Der Teaser endet mit einer einzigen, ominösen Note—eine Einladung zu beobachten, zuzuhören und zu entscheiden, welche Art von Thron die Fortsetzung krönen will.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 316,
    "end": 328,
    "text": "La Mia Lingua: Il teaser si conclude con una sola nota minacciosa—un invito a guardare, ascoltare e decidere che tipo di trono la sequel si propone di incoronare.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 328,
    "end": 340,
    "text": "Lingua straniera: Der Teaserdialog lässt mit Witz knacken, der eine Besetzung offenbart, die im Konflikt mit sich selbst steht, aber durch eine gemeinsame Vergangenheit gebunden ist, die jede Geste sinnvoll erscheinen lässt.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 340,
    "end": 351,
    "text": "La Mia Lingua: Il dialogo del teaser ribolle di arguzia, rivelando un cast in lotta con se stesso ma legato da un passato comune che rende ogni gesto significativo.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 351,
    "end": 362,
    "text": "Lingua straniera: Der Teaser verweilt am Rand der Gefahr und lädt den Zuschauer ein, Hinweise so zu parse, wie ein Stylist Stoffe liest, um Hinweise über das innere Wetter eines Subjekts zu erkennen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 362,
    "end": 375,
    "text": "La Mia Lingua: Il teaser rimane sul bordo del pericolo, invitando lo spettatore a interpretare indizi nel modo in cui uno stilista legge i tessuti per raccontare il tempo interiore di un soggetto.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 375,
    "end": 387,
    "text": "Lingua straniera: Während die Abspannmusik läuft, deutet der Trailer auf ein breiteres Universum hin und fokussiert gleichzeitig auf die zerbrechliche Menschheit, die seine/ihre überzeugendsten Charaktere verbindet.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 387,
    "end": 399,
    "text": "La Mia Lingua: Mentre scorrono i titoli, la teaser si inchina a un universo più ampio, mantenendo però il focus strettamente sull'umanità fragile che lega i suoi personaggi più avvincenti.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 399,
    "end": 406,
    "text": "Lingua straniera: Letztlich verspricht der Teaser eine narrative Atmospähre? wait ensure proper German. The original: ",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 406,
    "end": null,
    "text": "La Mia Lingua: Alla fine, il teaser promette una narrazione che tocca da vicino la fedeltà, l'ambizione e l'etica dell'artificio all'interno di un cerchio di collaboratori e rivali che potrebbero ridefinire ciò che può essere un sequel.",
    "speaker_id": 2
  }
]