[
  {
    "start": 0,
    "end": 2,
    "text": "لغة أجنبية: The athletes live together in a big house.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 2,
    "end": 6,
    "text": "لغتي: الرياضيون يعيشون معًا في منزل كبير.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 6,
    "end": 8,
    "text": "لغة أجنبية: They train every day to keep strong.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 8,
    "end": 12,
    "text": "لغتي: هم يتدربون كل يوم ليظلوا أقوياء.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 12,
    "end": 14,
    "text": "لغة أجنبية: In the morning, they run in the park.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 14,
    "end": 17,
    "text": "لغتي: في الصباح ، يركضون في الحديقة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 17,
    "end": 19,
    "text": "لغة أجنبية: After training, they eat healthy food.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 19,
    "end": 23,
    "text": "لغتي: بعد التدريب، يأكلون طعامًا صحيًا.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 23,
    "end": 25,
    "text": "لغة أجنبية: They talk about their future plans.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 25,
    "end": 29,
    "text": "لغتي: هم يتحدثون عن خططهم المستقبلية.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 29,
    "end": 31,
    "text": "لغة أجنبية: Some want to become coaches later.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 31,
    "end": 34,
    "text": "لغتي: بعضهم يريد أن يصبح مدربين لاحقًا.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 34,
    "end": 37,
    "text": "لغة أجنبية: Others like to study business at school.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 37,
    "end": 41,
    "text": "لغتي: الآخرون يحبون دراسة الأعمال في المدرسة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 41,
    "end": 44,
    "text": "لغة أجنبية: The community helps everyone prepare for life after sports.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 44,
    "end": 49,
    "text": "لغتي: المجتمع يساعد الجميع على الاستعداد للحياة بعد الرياضة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 49,
    "end": 52,
    "text": "لغة أجنبية: They have meetings to share ideas and feelings.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 52,
    "end": 56,
    "text": "لغتي: لديهم اجتماعات لمشاركة الأفكار والمشاعر.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 56,
    "end": 60,
    "text": "لغة أجنبية: John is good at basketball and helps younger players.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 60,
    "end": 64,
    "text": "لغتي: جون جيد في كرة السلة ويساعد اللاعبين الأصغر سناً.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 64,
    "end": 67,
    "text": "لغة أجنبية: He teaches them to work hard and have fun.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 67,
    "end": 71,
    "text": "لغتي: هو يعلّمهم أن يعملوا بجد وأن يستمتعوا.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 71,
    "end": 74,
    "text": "لغة أجنبية: Mary studies medicine to help people later.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 74,
    "end": 77,
    "text": "لغتي: تدرس ماري الطب لمساعدة الناس لاحقًا.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 77,
    "end": 80,
    "text": "لغة أجنبية: The athletes plan events for the community.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 80,
    "end": 84,
    "text": "لغتي: الرياضيون يخططون لفعاليات من أجل المجتمع.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 84,
    "end": 87,
    "text": "لغة أجنبية: They always help each other with problems.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 87,
    "end": 91,
    "text": "لغتي: هم دائماً يساعدون بعضهم البعض في المشاكل.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 91,
    "end": 93,
    "text": "لغة أجنبية: Life after sports is new but exciting.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 93,
    "end": 97,
    "text": "لغتي: الحياة بعد الرياضات جديدة لكنها مثيرة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 97,
    "end": 100,
    "text": "لغة أجنبية: The athletes feel happy to help each other.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 100,
    "end": 104,
    "text": "لغتي: يشعر الرياضيون بالسعادة لمساعدة بعضهم البعض.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 104,
    "end": 107,
    "text": "لغة أجنبية: They know that teamwork is very important.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 107,
    "end": 111,
    "text": "لغتي: هم يعلمون أن العمل الجماعي مهم جداً.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 111,
    "end": 114,
    "text": "لغة أجنبية: Together, they build a strong community for future players.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 114,
    "end": 119,
    "text": "لغتي: معًا، يبنون مجتمعًا قويًا للاعبين المستقبليين.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 119,
    "end": 123,
    "text": "لغة أجنبية: Downtown Redmond is a lively place with many art displays.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 123,
    "end": 128,
    "text": "لغتي: وسط مدينة ريدموند مكان حيوي به العديد من عروض الفن.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 128,
    "end": 131,
    "text": "لغة أجنبية: People enjoy walking and looking at paintings on the streets.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 131,
    "end": 135,
    "text": "لغتي: يستمتع الناس بالمشي والنظر إلى اللوحات في الشوارع.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 135,
    "end": 141,
    "text": "لغة أجنبية: Marymoor Village also has new bike and pedestrian trails that connect to the art areas.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 141,
    "end": 149,
    "text": "لغتي: تحتوي قرية ماري مور أيضًا على مسارات جديدة للدراجات والمشاة التي تتصل بمناطق الفن.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 149,
    "end": 155,
    "text": "لغة أجنبية: These trails make it easy for people to visit different art sites by bike or on foot.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 155,
    "end": 163,
    "text": "لغتي: هذه المسارات تجعل من السهل على الناس زيارة مواقع فنية مختلفة بالدراجة أو سيرًا على الأقدام.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 163,
    "end": 168,
    "text": "لغة أجنبية: Artists in Redmond like to share stories about the community through their work.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 168,
    "end": 174,
    "text": "لغتي: يحب الفنانون في ريدموند مشاركة القصص عن المجتمع من خلال عملهم.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 174,
    "end": 178,
    "text": "لغة أجنبية: Community members feel proud when they see their culture in the art.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 178,
    "end": 183,
    "text": "لغتي: يشعر أعضاء المجتمع بالفخر عندما يرون ثقافتهم في الفن.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 183,
    "end": 188,
    "text": "لغة أجنبية: Local schools often visit the art trails for learning and fun activities.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 188,
    "end": 194,
    "text": "لغتي: تزور المدارس المحلية غالبًا مسارات الفن من أجل أنشطة التعلم والمرح.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 194,
    "end": 198,
    "text": "لغة أجنبية: The city supports many art projects to improve community life.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 198,
    "end": 204,
    "text": "لغتي: تدعم المدينة العديد من المشاريع الفنية لتحسين حياة المجتمع.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 204,
    "end": 208,
    "text": "لغة أجنبية: Redmond's art includes murals, sculptures, and interactive displays.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 208,
    "end": 213,
    "text": "لغتي: فن ريدموند يشمل الجداريات والتماثيل والعروض التفاعلية.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 213,
    "end": 217,
    "text": "لغة أجنبية: Visitors often take photos with the colorful art around them.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 217,
    "end": 222,
    "text": "لغتي: الزوار غالبًا ما يلتقطون صورًا مع الفن الملون من حولهم.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 222,
    "end": 226,
    "text": "لغة أجنبية: The bike trails help reduce traffic and promote healthy living.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 226,
    "end": 232,
    "text": "لغتي: مسارات الدراجات المساعدة على تقليل حركة المرور وتعزيز الحياة الصحية.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 232,
    "end": 237,
    "text": "لغة أجنبية: Many families use the pedestrian paths for walking and exercise.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 237,
    "end": 243,
    "text": "لغتي: تستخدم العديد من العائلات الممرات المخصصة للمشاة للمشي والتمارين.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 243,
    "end": 247,
    "text": "لغة أجنبية: At special events, street artists perform live shows for the community.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 247,
    "end": 253,
    "text": "لغتي: في الفعاليات الخاصة، يعرض فنانو الشوارع عروضًا حية للمجتمع.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 253,
    "end": 258,
    "text": "لغة أجنبية: Redmond's art projects often bring people together and create friendships.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 258,
    "end": 263,
    "text": "لغتي: مشاريع الفن في ريدموند غالبًا ما تجمع الناس وتخلق صداقات.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 263,
    "end": 267,
    "text": "لغة أجنبية: The city plans to add more art and trail connections next year.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 267,
    "end": 273,
    "text": "لغتي: تخطط المدينة لإضافة المزيد من وصلات الفن والمسارات في العام المقبل.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 273,
    "end": 277,
    "text": "لغة أجنبية: Art helps everyone feel connected and happy in Redmond.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 277,
    "end": 282,
    "text": "لغتي: الفن يساعد الجميع على الشعور بالارتباط والسعادة في ريدموند.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 282,
    "end": 286,
    "text": "لغة أجنبية: Visitors leave with good memories of Redmond's art and community spirit.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 286,
    "end": 292,
    "text": "لغتي: يترك الزوار بذكريات جميلة عن فن وروح المجتمع في ريدمند.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 292,
    "end": 296,
    "text": "لغة أجنبية: Donald Trump and Volodymyr Zelensky met to discuss Ukraine's security.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 296,
    "end": 301,
    "text": "لغتي: التقى دونالد ترامب وفلوديمير زيلينسكي لمناقشة أمن أوكرانيا.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 301,
    "end": 306,
    "text": "لغة أجنبية: The two leaders represented their countries at an important international meeting.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 306,
    "end": 310,
    "text": "لغتي: مثل القائمان الاثنان بلدانهم في اجتماع دولي مهم.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 310,
    "end": 315,
    "text": "لغة أجنبية: European leaders also joined the discussion to support Ukraine's future.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 315,
    "end": 320,
    "text": "لغتي: انضم القادة الأوروبيون أيضًا إلى المناقشة لدعم مستقبل أوكرانيا.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 320,
    "end": 325,
    "text": "لغة أجنبية: The meeting took place in Brussels, the capital of the European Union.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 325,
    "end": 329,
    "text": "لغتي: عقد الاجتماع في بروكسل، عاصمة الاتحاد الأوروبي.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 329,
    "end": 335,
    "text": "لغة أجنبية: Discussions focused on how to provide better security for Ukraine against threats.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 335,
    "end": 341,
    "text": "لغتي: تركزت المناقشات على كيفية توفير أمان أفضل لأوكرانيا ضد التهديدات.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 341,
    "end": 344,
    "text": "لغة أجنبية: Trump emphasized the importance of strong alliances.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 344,
    "end": 348,
    "text": "لغتي: ترامب شدد على أهمية التحالفات القوية.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 348,
    "end": 353,
    "text": "لغة أجنبية: Zelensky shared his concerns about the recent conflicts in eastern Ukraine.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 353,
    "end": 358,
    "text": "لغتي: شارك زيلينسكي مخاوفه بشأن الصراعات الأخيرة في شرق أوكرانيا.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 358,
    "end": 362,
    "text": "لغة أجنبية: European leaders agreed on the need for increased financial support.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 362,
    "end": 368,
    "text": "لغتي: اتفق القادة الأوروبيون على الحاجة إلى دعم مالي متزايد.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 368,
    "end": 372,
    "text": "لغة أجنبية: They discussed sending more humanitarian aid to help civilians in Ukraine.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 372,
    "end": 379,
    "text": "لغتي: ناقشوا إرسال المزيد من المساعدات الإنسانية لمساعدة المدنيين في أوكرانيا.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 379,
    "end": 384,
    "text": "لغة أجنبية: The leaders promised to maintain diplomatic efforts to find a peaceful solution.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 384,
    "end": 390,
    "text": "لغتي: وَعَدَ القَادةُ بالمُحافَظَةِ على الجُهودِ الدِبلوماسيَّةِ لإيجادِ حَلٍّ سَلْسَلِيٍّ.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 390,
    "end": 394,
    "text": "لغة أجنبية: All parties agreed that cooperation was essential for regional stability.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 394,
    "end": 400,
    "text": "لغتي: اتفق جميع الأطراف على أن التعاون كان ضرورياً لاستقرار إقليمي.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 400,
    "end": 404,
    "text": "لغة أجنبية: Security measures included increased intelligence sharing among allies.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 404,
    "end": 410,
    "text": "لغتي: شملت تدابير الأمن زيادة مشاركة المعلومات الاستخباراتية بين الحلفاء.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 410,
    "end": 415,
    "text": "لغة أجنبية: The meeting ended with a joint statement supporting Ukraine's sovereignty.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 415,
    "end": 419,
    "text": "لغتي: انتهى الاجتماع ببيان مشترك يدعم سيادة أوكرانيا.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 419,
    "end": 422,
    "text": "لغة أجنبية: Leaders expressed hope for lasting peace in the region.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 422,
    "end": 426,
    "text": "لغتي: عبّر القادة عن أمل في سلام دائم في المنطقة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 426,
    "end": 431,
    "text": "لغة أجنبية: Media outlets reported extensively on the outcomes of the diplomatic talks.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 431,
    "end": 437,
    "text": "لغتي: أفادت وسائل الإعلام على نطاق واسع بنتائج المحادثات الدبلوماسية.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 437,
    "end": 442,
    "text": "لغة أجنبية: Citizens in Ukraine watched the news carefully, hoping for peace.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 442,
    "end": 447,
    "text": "لغتي: المواطنون في أوكرانيا شاهدوا الأخبار بعناية، على أمل السلام.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 447,
    "end": 452,
    "text": "لغة أجنبية: The talks showed how important diplomacy is in solving international conflicts.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 452,
    "end": 458,
    "text": "لغتي: أظهرت المحادثات مدى أهمية الدبلوماسية في حل النزاعات الدولية.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 458,
    "end": 462,
    "text": "لغة أجنبية: All participants agreed to meet again soon to continue their cooperation.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 462,
    "end": 468,
    "text": "لغتي: وافق جميع المشاركين على اللقاء مرة أخرى قريبًا لمواصلة تعاونهم.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 468,
    "end": 472,
    "text": "لغة أجنبية: The commitment to peace was clear among all leaders present.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 472,
    "end": 477,
    "text": "لغتي: كان الالتزام بالسلام واضحًا بين جميع القادة الحاضرين.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 477,
    "end": 481,
    "text": "لغة أجنبية: This meeting marked an important step in international diplomacy for Ukraine.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 481,
    "end": 487,
    "text": "لغتي: هذا الاجتماع شهد خطوة مهمة في الدبلوماسية الدولية لأوكرانيا.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 487,
    "end": 492,
    "text": "لغة أجنبية: The soccer match between Porto and Gil Vicente was highly anticipated by fans.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 492,
    "end": 499,
    "text": "لغتي: كانت مباراة كرة القدم بين بورتو وجيل فيسنتي متوقعة بشدة من قبل المشجعين.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 499,
    "end": 503,
    "text": "لغة أجنبية: Porto’s aggressive approach dominated the first half of the game.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 503,
    "end": 508,
    "text": "لغتي: نهج بورتُو العدائي سيطر على الشوط الأول من المباراة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 508,
    "end": 513,
    "text": "لغة أجنبية: Gil Vicente struggled to maintain possession and create meaningful attacks.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 513,
    "end": 518,
    "text": "لغتي: جِل فيسينتي ناضل للحفاظ على الحيازة وخلق هجمات ذات معنى.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 518,
    "end": 522,
    "text": "لغة أجنبية: One remarkable goal by Porto’s striker changed the momentum.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 522,
    "end": 526,
    "text": "لغتي: هدف مميز من مهاجم بورتو غيّر الزخم.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 526,
    "end": 531,
    "text": "لغة أجنبية: Gil Vicente adjusted its formation, switching to a more defensive strategy.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 531,
    "end": 537,
    "text": "لغتي: عدل جيل فيسنتي تشكيلته، متحولًا إلى استراتيجية أكثر دفاعًا.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 537,
    "end": 542,
    "text": "لغة أجنبية: The tactical change slowed Porto’s attack but did not prevent further goals.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 542,
    "end": 548,
    "text": "لغتي: التغيير التكتيكي أبطأ هجوم بورتو لكنه لم يمنع أهدافًا أخرى.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 548,
    "end": 553,
    "text": "لغة أجنبية: Key player Luis Diaz showcased exceptional skill and contributed two goals.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 553,
    "end": 559,
    "text": "لغتي: أظهر اللاعب الرئيسي لويس دياز مهارة استثنائية وساهم بهدفين.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 559,
    "end": 564,
    "text": "لغة أجنبية: The goalkeeper’s performance was impressive, preventing several potential goals.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 564,
    "end": 570,
    "text": "لغتي: كان أداء حارس المرمى مثيرًا للإعجاب، حيث منع عدة أهداف محتملة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 570,
    "end": 575,
    "text": "لغة أجنبية: Midfielder Otavio’s vision helped orchestrate many attacking plays.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 575,
    "end": 580,
    "text": "لغتي: ساعدت رؤية لاعب الوسط أوتافيو في تنظيم العديد من الهجمات.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 580,
    "end": 585,
    "text": "لغة أجنبية: Gil Vicente’s defense was often overrun but showed moments of resilience.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 585,
    "end": 591,
    "text": "لغتي: دفاع جيل فيسنتي كان غالبًا ما يُهزم لكنه أظهر لحظات من الصمود.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 591,
    "end": 595,
    "text": "لغة أجنبية: Substitutions made by the coach impacted the dynamics of the game.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 595,
    "end": 601,
    "text": "لغتي: التبديلات التي قام بها المدرب أثرت على ديناميكيات اللعبة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 601,
    "end": 605,
    "text": "لغة أجنبية: Porto’s tactical discipline ensured control over the midfield.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 605,
    "end": 609,
    "text": "لغتي: ضمنت انضباط بورتو التكتيكي السيطرة على خط الوسط.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 609,
    "end": 615,
    "text": "لغة أجنبية: The final score was 4-1 in favor of Porto, confirming their superiority.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 615,
    "end": 622,
    "text": "لغتي: كانت النتيجة النهائية 4-1 لصالح بورتو، مؤكدة تفوقهم.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 622,
    "end": 626,
    "text": "لغة أجنبية: Post-match interviews highlighted the team’s cohesive effort and determination.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 626,
    "end": 632,
    "text": "لغتي: سلطت المقابلات بعد المباراة الضوء على جهود الفريق المتماسكة والعزيمة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 632,
    "end": 637,
    "text": "لغة أجنبية: Coaches from both teams praised the commitment shown throughout the match.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 637,
    "end": 642,
    "text": "لغتي: أشاد المدربون من كلا الفريقين بالالتزام الذي أُظهر طوال المباراة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 642,
    "end": 648,
    "text": "لغة أجنبية: Future matches will likely see Porto maintaining their aggressive yet controlled play style.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 648,
    "end": 656,
    "text": "لغتي: المباريات المستقبلية من المحتمل أن ترى بورتو يحافظ على أسلوب لعبه العدواني مع السيطرة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 656,
    "end": 661,
    "text": "لغة أجنبية: The fans celebrated a well-deserved victory after an intense game.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 661,
    "end": 667,
    "text": "لغتي: المشجعون احتفلوا بنصر مستحق بعد مباراة مكثفة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 667,
    "end": 675,
    "text": "لغة أجنبية: The recent revelations about voter roll irregularities in Bihar have sparked widespread debate among political analysts and the general public.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 675,
    "end": 686,
    "text": "لغتي: كشفت التطورات الأخيرة عن مخالفات في سجل الناخبين في بيهار وقد أثارت نقاشًا واسعًا بين المحللين السياسيين والجمهور العام.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 686,
    "end": 695,
    "text": "لغة أجنبية: Numerous discrepancies have been documented in the voter lists, including duplicate entries, phantom voters, and incorrect demographic details.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 695,
    "end": 708,
    "text": "لغتي: تم توثيق العديد من التناقضات في قوائم الناخبين، بما في ذلك الإدخالات المكررة، والناخبين الوهميين، والتفاصيل الديمغرافية غير الصحيحة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 708,
    "end": 717,
    "text": "لغة أجنبية: These irregularities have raised concerns about the potential manipulation of electoral outcomes and the integrity of democratic processes in the state.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 717,
    "end": 726,
    "text": "لغتي: هذه الشذوذات أثارت مخاوف بشأن التلاعب المحتمل في نتائج الانتخابات ونزاهة العمليات الديمقراطية في الدولة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 726,
    "end": 734,
    "text": "لغة أجنبية: Local authorities have initiated an official inquiry to identify the root causes of these anomalies and recommend corrective measures.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 734,
    "end": 744,
    "text": "لغتي: المسؤولون المحليون بدأوا تحقيقًا رسميًا لتحديد الأسباب الجذرية لهذه الشذوذ وتوصية بإجراءات تصحيحية.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 744,
    "end": 754,
    "text": "لغة أجنبية: The investigation has revealed that outdated electoral rolls, data entry errors, and lack of proper verification protocols have all contributed to the problem.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 754,
    "end": 765,
    "text": "لغتي: كشفت التحقيقات أن سجلات الناخبين القديمة، وأخطاء إدخال البيانات، ونقص بروتوكولات التحقق المناسبة كلها ساهمت في المشكلة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 765,
    "end": 774,
    "text": "لغة أجنبية: Moreover, political parties have been accused of deliberately exploiting these flaws to inflate their voter base through fraudulent registrations.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 774,
    "end": 785,
    "text": "لغتي: علاوة على ذلك، تم اتهام الأحزاب السياسية باستغلال هذه العيوب عمداً لتضخيم قاعدة ناخبيها من خلال التسجيلات الاحتيالية.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 785,
    "end": 795,
    "text": "لغة أجنبية: Civil society organizations have called for increased transparency and stricter enforcement of electoral laws to prevent such malpractice in future elections.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 795,
    "end": 806,
    "text": "لغتي: دعت منظمات المجتمع المدني إلى زيادة الشفافية وتشديد تنفيذ قوانين الانتخابات لمنع مثل هذه المخالفات في الانتخابات المستقبلية.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 806,
    "end": 816,
    "text": "لغة أجنبية: Interactive platforms have been proposed to allow citizens to verify their registration status and report inconsistencies directly to election authorities.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 816,
    "end": 827,
    "text": "لغتي: تم اقتراح منصات تفاعلية للسماح للمواطنين بالتحقق من حالة تسجيلهم والإبلاغ عن التناقضات مباشرة للسلطات الانتخابية.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 827,
    "end": 835,
    "text": "لغة أجنبية: This initiative aims to empower the electorate by enhancing participation and fostering trust in the electoral framework.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 835,
    "end": 843,
    "text": "لغتي: تهدف هذه المبادرة إلى تمكين الناخبين من خلال تعزيز المشاركة وبناء الثقة في الإطار الانتخابي.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 843,
    "end": 853,
    "text": "لغة أجنبية: Nevertheless, challenges such as digital literacy and accessibility persist, particularly in rural areas where much of Bihar's population resides.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 853,
    "end": 865,
    "text": "لغتي: ومع ذلك، تستمر التحديات مثل القراءة الرقمية وإمكانية الوصول، خصوصاً في المناطق الريفية حيث يسكن جزء كبير من سكان بيهار.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 865,
    "end": 872,
    "text": "لغة أجنبية: The role of the Election Commission has come under scrutiny for its oversight and responsiveness in addressing these widespread irregularities.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 872,
    "end": 882,
    "text": "لغتي: دور لجنة الانتخابات خضع للتدقيق بسبب إشرافها واستجابتها في معالجة هذه المخالفات واسعة الانتشار.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 882,
    "end": 889,
    "text": "لغة أجنبية: Opposition parties have seized this issue as a platform to contest the ruling government's credibility and demand reforms.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 889,
    "end": 899,
    "text": "لغتي: أحزاب المعارضة استغلت هذه القضية كمنصة لمنازعة مصداقية الحكومة الحاكمة والمطالبة بالإصلاحات.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 899,
    "end": 907,
    "text": "لغة أجنبية: Transparency advocates emphasize the necessity of impartial audits and continuous monitoring to uphold the sanctity of the electoral process.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 907,
    "end": 918,
    "text": "لغتي: يدعو المدافعون عن الشفافية إلى ضرورة التدقيقات المحايدة والرصد المستمر للحفاظ على قداسة العملية الانتخابية.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 918,
    "end": 927,
    "text": "لغة أجنبية: Interestingly, some experts argue that systemic reforms in registration procedures could effectively mitigate many of the existing vulnerabilities.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 927,
    "end": 939,
    "text": "لغتي: من المثير للاهتمام أن بعض الخبراء يجادلون بأن الإصلاحات النظامية في إجراءات التسجيل يمكن أن تقلل بشكل فعال العديد من نقاط الضعف الحالية.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 939,
    "end": 948,
    "text": "لغة أجنبية: The complexity of this issue demands a concerted effort from government bodies, civil society, and the citizens themselves to uphold democratic values.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 948,
    "end": 959,
    "text": "لغتي: تعقيد هذه القضية يتطلب جهداً منسقاً من الهيئات الحكومية والمجتمع المدني والمواطنين أنفسهم لدعم القيم الديمقراطية.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 959,
    "end": 968,
    "text": "لغة أجنبية: Failure to address these irregularities risks eroding public confidence and undermining the legitimacy of elected representatives over time.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 968,
    "end": 978,
    "text": "لغتي: الفشل في معالجة هذه المخالفات يعرض الثقة العامة للتآكل ويقوض شرعية الممثلين المنتخبين مع مرور الوقت.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 978,
    "end": 988,
    "text": "لغة أجنبية: In conclusion, the Bihar voter roll controversies highlight the persistent challenges faced by democracies in ensuring fair and credible electoral processes.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 988,
    "end": 1001,
    "text": "لغتي: في الختام، تبرز جدليات قائمة الناخبين في بيهار التحديات المستمرة التي تواجهها الديموقراطيات في ضمان عمليات انتخابية عادلة وموثوقة.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1001,
    "end": 1010,
    "text": "لغة أجنبية: Only through vigilant oversight, technological innovation, and strong institutional commitments can electoral integrity be preserved for future generations.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1010,
    "end": null,
    "text": "لغتي: فقط من خلال الإشراف اليقظ، والابتكار التكنولوجي، والالتزامات المؤسسية القوية يمكن الحفاظ على نزاهة الانتخابات للأجيال القادمة.",
    "speaker_id": 2
  }
]