[
  {
    "start": 0,
    "end": 2,
    "text": "Fremdsprache: Anna veut écrire une lettre à son amie.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 2,
    "end": 4,
    "text": "Meine Sprache: Anna will einen Brief an ihre Freundin schreiben.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 4,
    "end": 6,
    "text": "Fremdsprache: Elle prend un stylo et du papier.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 6,
    "end": 9,
    "text": "Meine Sprache: Sie nimmt einen Stift und Papier.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 9,
    "end": 11,
    "text": "Fremdsprache: D'abord, elle écrit son nom en haut.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 11,
    "end": 13,
    "text": "Meine Sprache: Zuerst schreibt sie ihren Namen oben.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 13,
    "end": 16,
    "text": "Fremdsprache: Ensuite, elle écrit la date sur la lettre.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 16,
    "end": 19,
    "text": "Meine Sprache: Als Nächstes schreibt sie das Datum auf den Brief.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 19,
    "end": 21,
    "text": "Fremdsprache: Elle dit : \"Bonjour !\" au début.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 21,
    "end": 24,
    "text": "Meine Sprache: Sie sagt: \"Hallo!\" am Anfang.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 24,
    "end": 25,
    "text": "Fremdsprache: Anna écrit sur sa journée.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 25,
    "end": 27,
    "text": "Meine Sprache: Anna schreibt über ihren Tag.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 27,
    "end": 29,
    "text": "Fremdsprache: Elle dit à son amie qu'elle est heureuse.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 29,
    "end": 32,
    "text": "Meine Sprache: Sie erzählt ihrer Freundin, dass sie glücklich ist.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 32,
    "end": 34,
    "text": "Fremdsprache: Anna signe la lettre à la fin.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 34,
    "end": 37,
    "text": "Meine Sprache: Anna unterschreibt den Brief am Ende.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 37,
    "end": 39,
    "text": "Fremdsprache: Elle plie la lettre et la met dans une enveloppe.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 39,
    "end": 42,
    "text": "Meine Sprache: Sie faltet den Brief und legt ihn in einen Umschlag.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 42,
    "end": 45,
    "text": "Fremdsprache: Anna va au bureau de poste pour envoyer la lettre.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 45,
    "end": 48,
    "text": "Meine Sprache: Anna geht zum Postamt, um den Brief zu schicken.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 48,
    "end": 50,
    "text": "Fremdsprache: Elle achète un timbre et le met sur l'enveloppe.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 50,
    "end": 54,
    "text": "Meine Sprache: Sie kauft eine Briefmarke und klebt sie auf den Umschlag.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 54,
    "end": 57,
    "text": "Fremdsprache: Plus tard, Anna passe un appel téléphonique à son amie.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 57,
    "end": 61,
    "text": "Meine Sprache: Später tätigt Anna einen Telefonanruf zu ihrer Freundin.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 61,
    "end": 63,
    "text": "Fremdsprache: Elle compose le numéro avec soin.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 63,
    "end": 65,
    "text": "Meine Sprache: Sie wählt die Nummer sorgfältig.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 65,
    "end": 67,
    "text": "Fremdsprache: Le téléphone sonne et son amie répond.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 67,
    "end": 71,
    "text": "Meine Sprache: Das Telefon klingelt und ihre Freundin antwortet.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 71,
    "end": 73,
    "text": "Fremdsprache: Anna dit : « Bonjour ! Comment ça va ? »",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 73,
    "end": 76,
    "text": "Meine Sprache: Anna sagt: \"Hallo! Wie geht es dir?\"",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 76,
    "end": 79,
    "text": "Fremdsprache: Son amie répond : \"Je vais bien, merci !\"",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 79,
    "end": 83,
    "text": "Meine Sprache: Ihre Freundin antwortet: \"Mir geht es gut, danke!\"",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 83,
    "end": 85,
    "text": "Fremdsprache: Ils parlent pendant quelques minutes.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 85,
    "end": 87,
    "text": "Meine Sprache: Sie sprechen für ein paar Minuten.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 87,
    "end": 89,
    "text": "Fremdsprache: Alors, Anna dit au revoir et raccroche.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 89,
    "end": 92,
    "text": "Meine Sprache: Dann sagt Anna Auf Wiedersehen und legt auf.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 92,
    "end": 97,
    "text": "Fremdsprache: Anna se sent heureuse après avoir écrit des lettres et des appels téléphoniques.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 97,
    "end": 101,
    "text": "Meine Sprache: Anna fühlt sich glücklich, nachdem sie Briefe und Telefonate geschrieben hat.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 101,
    "end": 106,
    "text": "Fremdsprache: Deux bâtiments se sont effondrés la nuit dernière dans le quartier Hadayek El-Qobba au Caire.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 106,
    "end": 111,
    "text": "Meine Sprache: Zwei Gebäude stürzten letzte Nacht im Viertel Hadayek El-Qobba in Kairo ein.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 111,
    "end": 115,
    "text": "Fremdsprache: L'effondrement a causé beaucoup de dégâts aux maisons et aux rues proches.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 115,
    "end": 120,
    "text": "Meine Sprache: Der Einsturz verursachte großen Schaden an nahegelegenen Häusern und Straßen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 120,
    "end": 125,
    "text": "Fremdsprache: Les équipes de secours sont arrivées rapidement pour aider à trouver des survivants sous les décombres.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 125,
    "end": 131,
    "text": "Meine Sprache: Rettungsteams trafen schnell ein, um zu helfen, Überlebende unter den Trümmern zu finden.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 131,
    "end": 135,
    "text": "Fremdsprache: Des gens du quartier se sont joints pour soutenir les efforts de secours.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 135,
    "end": 141,
    "text": "Meine Sprache: Menschen aus der Nachbarschaft schlossen sich zusammen, um die Rettungsbemühungen zu unterstützen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 141,
    "end": 146,
    "text": "Fremdsprache: Les pompiers ont utilisé des outils spéciaux pour dégager les débris et rechercher des personnes.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 146,
    "end": 153,
    "text": "Meine Sprache: Feuerwehrleute benutzten spezielle Werkzeuge, um die Trümmer zu beseitigen und nach Menschen zu suchen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 153,
    "end": 157,
    "text": "Fremdsprache: Plusieurs personnes blessées ont été emmenées dans des hôpitaux pour traitement.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 157,
    "end": 161,
    "text": "Meine Sprache: Mehrere verletzte Personen wurden zur Behandlung in Krankenhäuser gebracht.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 161,
    "end": 164,
    "text": "Fremdsprache: La cause de l'effondrement est toujours en cours d'investigation.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 164,
    "end": 167,
    "text": "Meine Sprache: Die Ursache des Einsturzes wird noch untersucht.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 167,
    "end": 170,
    "text": "Fremdsprache: Beaucoup de résidents sont inquiets pour leur sécurité maintenant.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 170,
    "end": 174,
    "text": "Meine Sprache: Viele Einwohner sind jetzt besorgt um ihre Sicherheit.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 174,
    "end": 178,
    "text": "Fremdsprache: Les responsables ont promis de fournir aide et soutien aux familles touchées.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 178,
    "end": 184,
    "text": "Meine Sprache: Die Beamten versprachen, den betroffenen Familien Hilfe und Unterstützung zu leisten.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 184,
    "end": 187,
    "text": "Fremdsprache: Les voisins ont ouvert leurs maisons pour abriter ceux qui ont tout perdu.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 187,
    "end": 193,
    "text": "Meine Sprache: Nachbarn öffneten ihre Häuser, um denen, die alles verloren haben, Schutz zu bieten.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 193,
    "end": 197,
    "text": "Fremdsprache: Les bénévoles ont apporté de la nourriture et de l'eau pour aider les survivants.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 197,
    "end": 202,
    "text": "Meine Sprache: Freiwillige brachten Essen und Wasser, um den Überlebenden zu helfen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 202,
    "end": 205,
    "text": "Fremdsprache: La ville prévoit de reconstruire les bâtiments endommagés.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 205,
    "end": 209,
    "text": "Meine Sprache: Die Stadt plant, die beschädigten Gebäude wieder aufzubauen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 209,
    "end": 214,
    "text": "Fremdsprache: Les experts étudieront la qualité de la construction pour prévenir les accidents futurs.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 214,
    "end": 219,
    "text": "Meine Sprache: Experten werden die Bauqualität studieren, um zukünftige Unfälle zu verhindern.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 219,
    "end": 221,
    "text": "Fremdsprache: Beaucoup de gens espèrent qu'il n'y aura plus d'effondrements.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 221,
    "end": 226,
    "text": "Meine Sprache: Viele Menschen hoffen, dass keine weiteren Zusammenbrüche passieren werden.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 226,
    "end": 229,
    "text": "Fremdsprache: La communauté se rassemble pour se remettre de cette tragédie.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 229,
    "end": 234,
    "text": "Meine Sprache: Die Gemeinschaft kommt zusammen, um sich von dieser Tragödie zu erholen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 234,
    "end": 237,
    "text": "Fremdsprache: Les dirigeants locaux remercient tous ceux qui ont aidé pendant l'urgence.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 237,
    "end": 243,
    "text": "Meine Sprache: Lokale Führungskräfte danken allen, die während des Notfalls geholfen haben.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 243,
    "end": 247,
    "text": "Fremdsprache: Chaque année, plusieurs accidents de baignade se produisent dans les lacs autour de Munich.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 247,
    "end": 252,
    "text": "Meine Sprache: Jedes Jahr passieren mehrere Badeunfälle in den Seen um München herum.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 252,
    "end": 256,
    "text": "Fremdsprache: Ces accidents entraînent souvent la noyade, un risque sérieux en eau libre.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 256,
    "end": 262,
    "text": "Meine Sprache: Diese Unfälle führen oft zum Ertrinken, ein ernstes Risiko im offenen Wasser.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 262,
    "end": 267,
    "text": "Fremdsprache: Les autorités locales ont commencé à étudier pourquoi ces incidents se produisent si fréquemment.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 267,
    "end": 273,
    "text": "Meine Sprache: Lokale Behörden haben begonnen zu untersuchen, warum diese Vorfälle so häufig passieren.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 273,
    "end": 277,
    "text": "Fremdsprache: Une raison est le temps chaud, qui attire beaucoup de personnes à nager dans les lacs.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 277,
    "end": 282,
    "text": "Meine Sprache: Ein Grund ist das warme Wetter, das viele Menschen zum Schwimmen in den Seen anzieht.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 282,
    "end": 288,
    "text": "Fremdsprache: Cependant, certains nageurs ne sont pas prudents à propos des courants forts ou des températures froides de l'eau.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 288,
    "end": 295,
    "text": "Meine Sprache: Allerdings sind einige Schwimmer nicht vorsichtig bezüglich der starken Strömungen oder kalten Wassertemperaturen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 295,
    "end": 299,
    "text": "Fremdsprache: Il est très important d'apprendre à bien nager avant d'entrer dans les lacs.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 299,
    "end": 304,
    "text": "Meine Sprache: Es ist sehr wichtig zu lernen, wie man gut schwimmt, bevor man die Seen betritt.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 304,
    "end": 310,
    "text": "Fremdsprache: Les sauveteurs sont présents à certains des lacs les plus fréquentés, mais tous les lacs n'ont pas ce soutien.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 310,
    "end": 317,
    "text": "Meine Sprache: Lebensretter sind an einigen der verkehrsreichsten Seen anwesend, aber nicht alle Seen haben diese Unterstützung.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 317,
    "end": 321,
    "text": "Fremdsprache: Les panneaux de sécurité sont placés près de l'eau pour avertir les gens des endroits dangereux.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 321,
    "end": 328,
    "text": "Meine Sprache: Sicherheitsschilder werden in der Nähe des Wassers angebracht, um Menschen vor gefährlichen Stellen zu warnen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 328,
    "end": 333,
    "text": "Fremdsprache: Malheureusement, certains visiteurs ignorent ces avertissements et prennent des risques en nageant.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 333,
    "end": 338,
    "text": "Meine Sprache: Leider ignorieren einige Besucher diese Warnungen und gehen Risiken beim Schwimmen ein.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 338,
    "end": 343,
    "text": "Fremdsprache: Des campagnes éducatives sont organisées pour enseigner aux gens la sécurité aquatique.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 343,
    "end": 349,
    "text": "Meine Sprache: Bildungskampagnen werden organisiert, um die Menschen über Wassersicherheit zu informieren.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 349,
    "end": 354,
    "text": "Fremdsprache: Les experts suggèrent que le port de gilets de sauvetage peut sauver des vies dans des situations difficiles.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 354,
    "end": 361,
    "text": "Meine Sprache: Experten schlagen vor, dass das Tragen von Schwimmwesten Leben in schwierigen Situationen retten kann.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 361,
    "end": 367,
    "text": "Fremdsprache: Les courants forts et les plantes sous-marines peuvent rendre la natation dangereuse si les gens ne sont pas prudents.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 367,
    "end": 374,
    "text": "Meine Sprache: Starke Strömungen und Unterwasserpflanzen können das Schwimmen gefährlich machen, wenn die Menschen nicht vorsichtig sind.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 374,
    "end": 379,
    "text": "Fremdsprache: Les services de secours répondent rapidement lorsque des accidents se produisent pour aider les victimes.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 379,
    "end": 385,
    "text": "Meine Sprache: Rettungsdienste reagieren schnell, wenn Unfälle passieren, um den Opfern zu helfen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 385,
    "end": 389,
    "text": "Fremdsprache: Il est conseillé aux familles de surveiller de près leurs enfants près de l'eau.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 389,
    "end": 394,
    "text": "Meine Sprache: Familien werden geraten, ihre Kinder in der Nähe von Wasser genau zu beobachten.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 394,
    "end": 399,
    "text": "Fremdsprache: Certains lacs ont des zones spéciales où la baignade est interdite pour des raisons de sécurité.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 399,
    "end": 405,
    "text": "Meine Sprache: Einige Seen haben spezielle Zonen, in denen das Schwimmen aus Sicherheitsgründen verboten ist.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 405,
    "end": 410,
    "text": "Fremdsprache: Avant de nager, les gens doivent vérifier les conditions météorologiques et la qualité de l'eau.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 410,
    "end": 416,
    "text": "Meine Sprache: Vor dem Schwimmen sollten die Menschen die Wetterbedingungen und die Wasserqualität überprüfen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 416,
    "end": 421,
    "text": "Fremdsprache: Le gouvernement prévoit d'améliorer les mesures de sécurité dans les sites de baignade populaires.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 421,
    "end": 426,
    "text": "Meine Sprache: Die Regierung plant, Sicherheitsmaßnahmen an beliebten Schwimmorten zu verbessern.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 426,
    "end": 431,
    "text": "Fremdsprache: La sensibilisation de la communauté est la clé pour prévenir les futurs accidents de noyade.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 431,
    "end": 437,
    "text": "Meine Sprache: Das Bewusstsein der Gemeinschaft ist der Schlüssel zur Verhinderung künftiger Ertrinkungsunfälle.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 437,
    "end": 441,
    "text": "Fremdsprache: En travaillant ensemble, le nombre d'accidents peut être réduit au fil du temps.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 441,
    "end": 448,
    "text": "Meine Sprache: Durch gemeinsames Arbeiten kann die Anzahl der Unfälle im Laufe der Zeit reduziert werden.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 448,
    "end": 453,
    "text": "Fremdsprache: Bruce Springsteen a livré une performance puissante lors de son concert à Francfort samedi dernier.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 453,
    "end": 460,
    "text": "Meine Sprache: Bruce Springsteen lieferte eine kraftvolle Performance bei seinem Konzert in Frankfurt am vergangenen Samstag.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 460,
    "end": 465,
    "text": "Fremdsprache: Le public était ravi par ses interprétations passionnées de chansons classiques de rock.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 465,
    "end": 470,
    "text": "Meine Sprache: Das Publikum war begeistert von seinen leidenschaftlichen Interpretationen klassischer Rocklieder.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 470,
    "end": 475,
    "text": "Fremdsprache: Tout au long de la soirée, Springsteen a intégré plusieurs messages politiques dans ses discours.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 475,
    "end": 481,
    "text": "Meine Sprache: Während des Abends integrierte Springsteen mehrere politische Botschaften in seine Reden.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 481,
    "end": 485,
    "text": "Fremdsprache: Il a souligné l'importance de l'unité en des temps de division et de conflit.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 485,
    "end": 490,
    "text": "Meine Sprache: Er betonte die Bedeutung der Einheit in Zeiten der Spaltung und des Konflikts.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 490,
    "end": 497,
    "text": "Fremdsprache: La setlist comprenait des succès tels que \"Born to Run\", \"Dancing in the Dark\" et \"Thunder Road\".",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 497,
    "end": 503,
    "text": "Meine Sprache: Die Setlist enthielt Hits wie \"Born to Run\", \"Dancing in the Dark\" und \"Thunder Road\".",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 503,
    "end": 508,
    "text": "Fremdsprache: Il a joué ces chansons avec une énergie renouvelée et une émotion sincère.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 508,
    "end": 512,
    "text": "Meine Sprache: Er spielte diese Lieder mit neuer Energie und herzlicher Emotion.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 512,
    "end": 518,
    "text": "Fremdsprache: De manière inattendue, il a également introduit une nouvelle chanson qui abordait des questions de justice sociale.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 518,
    "end": 524,
    "text": "Meine Sprache: Unerwartet führte er auch ein neues Lied ein, das soziale Gerechtigkeitsfragen behandelte.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 524,
    "end": 529,
    "text": "Fremdsprache: Les fans ont apprécié le mélange du concert de nostalgie et de pertinence contemporaine.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 529,
    "end": 534,
    "text": "Meine Sprache: Fans schätzten die Mischung des Konzerts aus Nostalgie und zeitgenössischer Relevanz.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 534,
    "end": 539,
    "text": "Fremdsprache: Le lieu était bondé, démontrant la popularité durable de Springsteen en Allemagne.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 539,
    "end": 545,
    "text": "Meine Sprache: Der Veranstaltungsort war voll, was Springsteens anhaltende Beliebtheit in Deutschland zeigt.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 545,
    "end": 550,
    "text": "Fremdsprache: Pendant le concert, il a parlé des défis politiques auxquels le monde est confronté aujourd'hui.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 550,
    "end": 557,
    "text": "Meine Sprache: Während des Konzerts sprach er über die politischen Herausforderungen, denen sich die Welt heute gegenübersieht.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 557,
    "end": 562,
    "text": "Fremdsprache: Ses paroles ont encouragé l'espoir et la participation active à la démocratie.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 562,
    "end": 566,
    "text": "Meine Sprache: Seine Worte ermutigten Hoffnung und aktive Teilnahme an der Demokratie.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 566,
    "end": 571,
    "text": "Fremdsprache: Le groupe a joué avec une chimie incroyable, ce qui a élevé chaque chanson.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 571,
    "end": 575,
    "text": "Meine Sprache: Die Band spielte mit unglaublicher Chemie, die jeden Song erhob.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 575,
    "end": 580,
    "text": "Fremdsprache: Au fur et à mesure que la nuit progressait, l'énergie dans l'arène devenait de plus en plus intense.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 580,
    "end": 585,
    "text": "Meine Sprache: Als die Nacht voranschritt, wurde die Energie in der Arena immer intensiver.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 585,
    "end": 590,
    "text": "Fremdsprache: Les fans chantaient fort tous leurs favoris, créant une atmosphère inoubliable.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 590,
    "end": 596,
    "text": "Meine Sprache: Fans sangen lautstark zu all ihren Favoriten mit und schufen eine unvergessliche Atmosphäre.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 596,
    "end": 600,
    "text": "Fremdsprache: La connexion de Springsteen avec la foule était évidente tout au long de la nuit.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 600,
    "end": 605,
    "text": "Meine Sprache: Springsteens Verbindung mit der Menge war die ganze Nacht über offensichtlich.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 605,
    "end": 610,
    "text": "Fremdsprache: Le concert s'est terminé par un rappel spectaculaire qui a laissé le public en liesse.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 610,
    "end": 616,
    "text": "Meine Sprache: Das Konzert endete mit einem spektakulären Zugabenteil, der das Publikum zum Jubeln brachte.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 616,
    "end": 621,
    "text": "Fremdsprache: Les participants ont décrit l'événement comme l'une des meilleures expériences musicales qu'ils aient jamais eues.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 621,
    "end": 628,
    "text": "Meine Sprache: Die Teilnehmer beschrieben die Veranstaltung als eine der besten musikalischen Erlebnisse, die sie jemals hatten.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 628,
    "end": 635,
    "text": "Fremdsprache: Dans l'ensemble, le concert de Bruce Springsteen à Francfort a été une nuit mémorable pleine d'émotion et de messages inspirants.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 635,
    "end": 643,
    "text": "Meine Sprache: Insgesamt war Bruce Springsteens Konzert in Frankfurt eine denkwürdige Nacht voller Emotionen und inspirierender Botschaften.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 643,
    "end": 648,
    "text": "Fremdsprache: La langue n'est pas seulement un moyen de communication, mais aussi un symbole puissant de l'identité culturelle.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 648,
    "end": 656,
    "text": "Meine Sprache: Sprache ist nicht nur ein Mittel der Kommunikation, sondern auch ein kraftvolles Symbol kultureller Identität.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 656,
    "end": 661,
    "text": "Fremdsprache: Chaque communauté nourrit ses propres traditions linguistiques qui façonnent la vision du monde de ses membres.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 661,
    "end": 668,
    "text": "Meine Sprache: Jede Gemeinschaft pflegt ihre eigenen sprachlichen Traditionen, die die Weltanschauungen ihrer Mitglieder prägen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 668,
    "end": 674,
    "text": "Fremdsprache: La langue sert de récipient pour transmettre l'histoire, les coutumes et la mémoire collective.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 674,
    "end": 680,
    "text": "Meine Sprache: Sprache dient als Gefäß zur Weitergabe von Geschichte, Bräuchen und kollektivem Gedächtnis.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 680,
    "end": 688,
    "text": "Fremdsprache: Dans les sociétés multilingues, le choix de la langue peut signifier un statut social, une allégeance politique et une identité personnelle.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 688,
    "end": 696,
    "text": "Meine Sprache: In mehrsprachigen Gesellschaften kann die Sprachwahl sozialen Status, politische Loyalität und persönliche Identität signalisieren.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 696,
    "end": 703,
    "text": "Fremdsprache: L'érosion d'une langue indigène implique souvent la perte de nuances culturelles intégrées dans son vocabulaire et ses idiomes.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 703,
    "end": 713,
    "text": "Meine Sprache: Die Erosion einer indigenen Sprache impliziert oft den Verlust kultureller Nuancen, die in ihrem Vokabular und ihren Idiomen eingebettet sind.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 713,
    "end": 719,
    "text": "Fremdsprache: Les politiques éducatives qui privilégient les langues dominantes peuvent marginaliser involontairement les langues minoritaires.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 719,
    "end": 727,
    "text": "Meine Sprache: Bildungspolitiken, die dominante Sprachen priorisieren, können unbeabsichtigt Minderheitensprachen an den Rand drängen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 727,
    "end": 734,
    "text": "Fremdsprache: Cependant, l'identité culturelle est résiliente et s'adapte souvent pour intégrer de nouveaux éléments linguistiques.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 734,
    "end": 742,
    "text": "Meine Sprache: Jedoch ist die kulturelle Identität widerstandsfähig und passt sich oft an, um neue sprachliche Elemente zu integrieren.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 742,
    "end": 749,
    "text": "Fremdsprache: La mondialisation, tout en favorisant les échanges interculturels, remet également en question les frontières traditionnelles de la langue.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 749,
    "end": 757,
    "text": "Meine Sprache: Die Globalisierung, während sie den interkulturellen Austausch fördert, stellt auch traditionelle Sprachgrenzen in Frage.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 757,
    "end": 763,
    "text": "Fremdsprache: Les communautés peuvent mélanger les langues, créant des créoles ou des pidgins qui reflètent des identités hybrides.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 763,
    "end": 771,
    "text": "Meine Sprache: Gemeinschaften können Sprachen mischen und Kreolen oder Pidginsprachen schaffen, die hybride Identitäten widerspiegeln.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 771,
    "end": 777,
    "text": "Fremdsprache: Cette ingéniosité linguistique illustre comment l'identité est dynamique et multifacette plutôt que statique.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 777,
    "end": 785,
    "text": "Meine Sprache: Diese sprachliche Genialität zeigt, wie Identität dynamisch und facettenreich ist, eher als statisch.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 785,
    "end": 792,
    "text": "Fremdsprache: Des politiques linguistiques sophistiquées peuvent promouvoir le bilinguisme, favorisant la fierté tant du patrimoine que de la modernité.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 792,
    "end": 800,
    "text": "Meine Sprache: Ausgefeilte Sprachpolitik kann die Zweisprachigkeit fördern und Stolz sowohl auf das Erbe als auch auf die Moderne wecken.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 800,
    "end": 807,
    "text": "Fremdsprache: Les individus naviguent souvent à travers plusieurs codes culturels, changeant de langue selon le contexte et les attentes culturelles.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 807,
    "end": 815,
    "text": "Meine Sprache: Individuen navigieren oft durch multiple kulturelle Codes und wechseln die Sprachen je nach Kontext und kulturellen Erwartungen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 815,
    "end": 820,
    "text": "Fremdsprache: Une telle flexibilité linguistique souligne l'adaptabilité inhérente aux identités culturelles.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 820,
    "end": 828,
    "text": "Meine Sprache: Solche sprachliche Flexibilität unterstreicht die Anpassungsfähigkeit, die in kulturellen Identitäten innewohnt.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 828,
    "end": 834,
    "text": "Fremdsprache: Les mouvements de renaissance linguistique soulignent la détermination des communautés à récupérer leur patrimoine culturel.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 834,
    "end": 842,
    "text": "Meine Sprache: Bewegungen zur Sprachwiederbelebung heben die Entschlossenheit der Gemeinden hervor, ihr kulturelles Erbe zurückzufordern.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 842,
    "end": 848,
    "text": "Fremdsprache: Ces efforts impliquent souvent la production de littérature, de matériel éducatif et de médias dans des langues en danger.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 848,
    "end": 856,
    "text": "Meine Sprache: Diese Bemühungen beinhalten oft die Erstellung von Literatur, Bildungsmaterialien und Medien in bedrohten Sprachen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 856,
    "end": 862,
    "text": "Fremdsprache: L'ère numérique facilite la préservation et la diffusion du patrimoine linguistique à l'échelle mondiale.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 862,
    "end": 869,
    "text": "Meine Sprache: Das digitale Zeitalter erleichtert die Bewahrung und Verbreitung des sprachlichen Erbes im globalen Maßstab.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 869,
    "end": 876,
    "text": "Fremdsprache: Comprendre l'interaction entre la langue et l'identité culturelle favorise une plus grande empathie et un respect interculturel.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 876,
    "end": 884,
    "text": "Meine Sprache: Das Verständnis des Zusammenspiels zwischen Sprache und kultureller Identität fördert größere Empathie und interkulturellen Respekt.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 884,
    "end": 891,
    "text": "Fremdsprache: En fin de compte, la langue est plus que des mots ; c'est un témoignage vivant des différentes manières dont les humains vivent le monde.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 891,
    "end": 900,
    "text": "Meine Sprache: Letztendlich ist Sprache mehr als Worte; sie ist ein lebendiges Zeugnis für die vielfältigen Arten, wie Menschen die Welt erleben.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 900,
    "end": 907,
    "text": "Fremdsprache: L'enquête philosophique a longtemps abordé les complexités des dilemmes éthiques qui remettent en question notre compréhension fondamentale de la moralité.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 907,
    "end": 917,
    "text": "Meine Sprache: Philosophische Untersuchung hat sich lange mit den Feinheiten ethischer Dilemmata beschäftigt, die unser grundlegendes Verständnis von Moral herausfordern.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 917,
    "end": 923,
    "text": "Fremdsprache: Ces dilemmes défient souvent des résolutions simples et obligent à une réflexion plus profonde sur la nature du bien et du mal.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 923,
    "end": 931,
    "text": "Meine Sprache: Diese Dilemmas trotzen oft einfachen Lösungen und erzwingen eine tiefere Reflexion über die Natur von richtig und falsch.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 931,
    "end": 940,
    "text": "Fremdsprache: Historiquement, les écoles de pensée telles que l'utilitarisme, la déontologie et l'éthique de la vertu ont fourni des cadres pour évaluer les questions morales.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 940,
    "end": 950,
    "text": "Meine Sprache: Historisch gesehen haben Denkschulen wie der Utilitarismus, die Deontologie und die Tugendethik Rahmenwerke zur Bewertung moralischer Fragen bereitgestellt.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 950,
    "end": 958,
    "text": "Fremdsprache: L'utilitarisme préconise des actions qui maximisent le bonheur global, souvent résumé par l'expression « le plus grand bien pour le plus grand nombre ».",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 958,
    "end": 969,
    "text": "Meine Sprache: Der Utilitarismus setzt sich für Handlungen ein, die das allgemeine Glück maximieren, oft zusammengefasst in dem Ausdruck \"das größte Wohl für die größte Anzahl\".",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 969,
    "end": 978,
    "text": "Fremdsprache: En revanche, la déontologie met l'accent sur les devoirs et les règles, suggérant que certaines actions sont intrinsèquement justes ou fausses indépendamment des résultats.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 978,
    "end": 989,
    "text": "Meine Sprache: Im Gegensatz dazu betont die Deontologie Pflichten und Regeln und legt nahe, dass einige Handlungen von Natur aus richtig oder falsch sind, unabhängig von den Ergebnissen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 989,
    "end": 997,
    "text": "Fremdsprache: L'éthique de la vertu, enracinée dans la philosophie aristotélicienne, porte l'attention sur les traits de caractère qui constituent l'excellence morale.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 997,
    "end": 1008,
    "text": "Meine Sprache: Die Tugendethik, die in der aristotelischen Philosophie verwurzelt ist, lenkt die Aufmerksamkeit auf die Charaktereigenschaften, die moralische Exzellenz ausmachen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1008,
    "end": 1016,
    "text": "Fremdsprache: Des philosophes comme Immanuel Kant, John Stuart Mill et Aristote ont été essentiels dans la formation de la philosophie morale contemporaine.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 1016,
    "end": 1026,
    "text": "Meine Sprache: Philosophen wie Immanuel Kant, John Stuart Mill und Aristoteles waren maßgeblich an der Gestaltung der zeitgenössischen Moralphilosophie beteiligt.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1026,
    "end": 1034,
    "text": "Fremdsprache: Les débats modernes considèrent également les implications du relativisme, de l'existentialisme et du pragmatisme sur la pensée éthique.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 1034,
    "end": 1043,
    "text": "Meine Sprache: Moderne Debatten berücksichtigen auch die Implikationen von Relativismus, Existenzialismus und Pragmatismus auf ethisches Denken.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1043,
    "end": 1052,
    "text": "Fremdsprache: Le relativisme remet en question la notion de vérités morales universelles en postulant que l'éthique varie selon des perspectives culturelles ou individuelles.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 1052,
    "end": 1063,
    "text": "Meine Sprache: Der Relativismus stellt die Vorstellung universeller moralischer Wahrheiten in Frage, indem er postuliert, dass Ethik je nach kultureller oder individueller Perspektive variiert.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1063,
    "end": 1072,
    "text": "Fremdsprache: L'existentialisme met l'accent sur la responsabilité personnelle et la liberté de créer son propre cadre moral dans un monde intrinsèquement dénué de sens.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 1072,
    "end": 1081,
    "text": "Meine Sprache: Der Existenzialismus betont persönliche Verantwortung und die Freiheit, einen eigenen moralischen Rahmen in einer an sich bedeutungslosen Welt zu schaffen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1081,
    "end": 1090,
    "text": "Fremdsprache: Le pragmatisme, en revanche, évalue les théories éthiques en fonction de leurs conséquences pratiques et de leur utilité dans des applications réelles.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 1090,
    "end": 1098,
    "text": "Meine Sprache: Pragmatismus bewertet umgekehrt ethische Theorien basierend auf ihren praktischen Konsequenzen und dem Nutzen in realen Anwendungen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1098,
    "end": 1105,
    "text": "Fremdsprache: L'intersection de ces théories crée souvent des situations paradoxales qui défient une classification ou une résolution facile.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 1105,
    "end": 1113,
    "text": "Meine Sprache: Die Schnittstelle dieser Theorien schafft oft paradoxe Situationen, die sich einer einfachen Klassifikation oder Lösung entziehen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1113,
    "end": 1121,
    "text": "Fremdsprache: Considérez le classique problème du tramway qui oblige à choisir entre causer activement du tort ou permettre passivement qu'un tort se produise.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 1121,
    "end": 1130,
    "text": "Meine Sprache: Betrachten Sie das klassische Trolley-Problem, das eine Wahl zwischen aktivem Verursachen von Schaden oder passivem Zulassen von Schaden erzwingt.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1130,
    "end": 1138,
    "text": "Fremdsprache: Les tensions éthiques intégrées dans de tels scénarios illustrent l'équilibre difficile entre le raisonnement conséquentialiste et déontologique.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 1138,
    "end": 1149,
    "text": "Meine Sprache: Die ethischen Spannungen, die in solchen Szenarien eingebettet sind, veranschaulichen das schwierige Gleichgewicht zwischen konsequentialistischer und deontologischer Argumentation.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1149,
    "end": 1158,
    "text": "Fremdsprache: De plus, les discussions contemporaines traitent de l'application des concepts éthiques traditionnels à des enjeux émergents tels que l'intelligence artificielle et le génie génétique.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 1158,
    "end": 1169,
    "text": "Meine Sprache: Zudem befassen sich zeitgenössische Diskussionen mit der Anwendung traditioneller ethischer Konzepte auf aufkommende Fragen wie künstliche Intelligenz und genetische Technik.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1169,
    "end": 1179,
    "text": "Fremdsprache: La bioéthique, un domaine relativement nouveau, interroge les ramifications morales des progrès médicaux et biologiques, soulevant des questions qui étaient autrefois purement théoriques.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 1179,
    "end": 1190,
    "text": "Meine Sprache: Bioethik, ein relativ neues Gebiet, untersucht die moralischen Auswirkungen medizinischer und biologischer Fortschritte und wirft Fragen auf, die einst rein theoretisch waren.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1190,
    "end": 1200,
    "text": "Fremdsprache: En philosophie politique, des concepts tels que la justice, les droits et l’équité servent de piliers fondamentaux à la gouvernance éthique et à l’organisation sociétale.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 1200,
    "end": 1211,
    "text": "Meine Sprache: In der politischen Philosophie dienen Konzepte wie Gerechtigkeit, Rechte und Fairness als grundlegende Säulen für ethische Regierungsführung und gesellschaftliche Organisation.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1211,
    "end": 1218,
    "text": "Fremdsprache: La tension entre les libertés individuelles et les responsabilités collectives reste une préoccupation éthique centrale.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 1218,
    "end": 1225,
    "text": "Meine Sprache: Die Spannung zwischen individuellen Freiheiten und kollektiven Verantwortlichkeiten bleibt ein zentrales ethisches Anliegen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1225,
    "end": 1235,
    "text": "Fremdsprache: En fin de compte, explorer des dilemmes philosophiques et éthiques nécessite une appréciation nuancée de perspectives diverses, une analyse rigoureuse et une ouverture à la complexité.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 1235,
    "end": 1248,
    "text": "Meine Sprache: Letztendlich erfordert die Erkundung philosophischer und ethischer Dilemmata eine nuancierte Wertschätzung vielfältiger Perspektiven, rigoroser Analysen und eine Offenheit für Komplexität.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 1248,
    "end": 1255,
    "text": "Fremdsprache: C'est seulement grâce à une telle rigueur intellectuelle que la société peut espérer naviguer dans le terrain souvent ambigu de la prise de décisions morales.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 1255,
    "end": null,
    "text": "Meine Sprache: Nur durch solche intellektuelle Strenge kann die Gesellschaft hoffen, das oft mehrdeutige Terrain moralischer Entscheidungsfindung zu navigieren.",
    "speaker_id": 2
  }
]