[
  {
    "start": 0,
    "end": 6,
    "text": "Langue étrangère: The guitarist woke to a sunrise over the city, feeling both inspired and overwhelmed by the endless attention.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 6,
    "end": 13,
    "text": "Ma langue: Le guitariste s’est réveillé face à un lever de soleil sur la ville, se sentant à la fois inspiré et débordé par l’attention infinie.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 13,
    "end": 20,
    "text": "Langue étrangère: Rumors swirled about parties, contracts, and late-night recordings that blurred the line between art and excess.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 20,
    "end": 27,
    "text": "Ma langue: Des rumeurs circulaient au sujet de fêtes, de contrats et d'enregistrements tardifs qui estompaient la frontière entre l'art et l'excès.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 27,
    "end": 34,
    "text": "Langue étrangère: His manager warned him about the dangers of relying on external validation instead of chasing meaningful purpose.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 34,
    "end": 41,
    "text": "Ma langue: Son manager l'a averti des dangers de compter sur la validation externe plutôt que de poursuivre un but significatif.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 41,
    "end": 46,
    "text": "Langue étrangère: There were moments when the crowd seemed to erase the person behind the stage lights.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 46,
    "end": 50,
    "text": "Ma langue: Il y a eu des moments où la foule a semblé effacer la personne derrière les lumières de la scène.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 50,
    "end": 57,
    "text": "Langue étrangère: During a quiet retreat, he started writing songs that mirrored his struggles and slowly found a new sense of purpose.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 57,
    "end": 65,
    "text": "Ma langue: Pendant une retraite calme, il a commencé à écrire des chansons qui reflétaient ses luttes et a lentement trouvé un nouveau sens à son objectif.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 65,
    "end": 72,
    "text": "Langue étrangère: Public appearances continued, but he learned to set healthier boundaries and choose collaborations that aligned with his values.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 72,
    "end": 80,
    "text": "Ma langue: Les apparitions publiques se poursuivaient, mais il a appris à fixer des limites plus saines et à choisir des collaborations qui correspondaient à ses valeurs.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 80,
    "end": 86,
    "text": "Langue étrangère: A turning point arrived when a mentor reminded him that art could heal, not just earn applause.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 86,
    "end": 92,
    "text": "Ma langue: Un tournant est arrivé lorsqu’un mentor lui a rappelé que l’art pouvait guérir, et non seulement obtenir des applaudissements.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 92,
    "end": 99,
    "text": "Langue étrangère: He started giving back to the community, teaching young musicians and sharing his lessons about resilience and focus.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 99,
    "end": 106,
    "text": "Ma langue: Il a commencé à rendre à la communauté, en enseignant des jeunes musiciens et en partageant ses leçons sur la résilience et la concentration.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 106,
    "end": 113,
    "text": "Langue étrangère: The album finally released to critical acclaim, but he remembered the price of fame and chose to live more intentionally.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 113,
    "end": 121,
    "text": "Ma langue: L'album a finalement été publié avec un éloge critique, mais il se souvint du prix de la gloire et choisit de vivre de manière plus intentionnelle.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 121,
    "end": 127,
    "text": "Langue étrangère: In the end, the musician found purpose in everyday acts of honesty, connection, and gratitude.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 127,
    "end": 133,
    "text": "Ma langue: À la fin, le musicien a trouvé un sens dans les actes quotidiens d’honnêteté, de connexion et de gratitude.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 133,
    "end": 139,
    "text": "Langue étrangère: The story closes with a note that fame is fragile, but purpose can endure when shared with others.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 139,
    "end": null,
    "text": "Ma langue: L'histoire se termine par une note selon laquelle la célébrité est fragile, mais le but peut durer lorsqu'il est partagé avec les autres.",
    "speaker_id": 2
  }
]