[
  {
    "start": 0,
    "end": 5,
    "text": "Fremdsprache: Aujourd'hui, je lis un court billet d’actualités sur les nouvelles marchandises de Monster Hunter.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 5,
    "end": 10,
    "text": "Meine Sprache: Heute lese ich einen kurzen News-Beitrag über neues Monsterjäger-Merchandise.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 10,
    "end": 14,
    "text": "Fremdsprache: L'article mentionne des jouets en peluche et des figurines en édition limitée.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 14,
    "end": 18,
    "text": "Meine Sprache: Der Artikel erwähnt Plüschspielzeuge und limitierte Auflagen Figuren.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 18,
    "end": 23,
    "text": "Fremdsprache: Les fans de Stardew Valley remarqueront de nouveaux pins et des porte-clés.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 23,
    "end": 27,
    "text": "Meine Sprache: Stardew Valley-Fans werden neue Pins und Schlüsselanhänger bemerken.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 27,
    "end": 32,
    "text": "Fremdsprache: Les fans d’Ace Attorney apprécieront les nouveaux objets de collection de la nouvelle gamme de sorties.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 32,
    "end": 38,
    "text": "Meine Sprache: Ace Attorney-Fans werden sich über frische Sammlerstücke aus der neuen Release-Palette freuen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 38,
    "end": 41,
    "text": "Fremdsprache: Nous couvrons également les fourchettes de prix et où les acheter.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 41,
    "end": 44,
    "text": "Meine Sprache: Wir decken auch Preisspannen und wo man sie kaufen kann.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 44,
    "end": 49,
    "text": "Fremdsprache: Les mises à jour mentionnent également les dates de précommande pour les articles limités.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 49,
    "end": 54,
    "text": "Meine Sprache: Die Aktualisierungen erwähnen auch Vorbestelltermine für begrenzte Artikel.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 54,
    "end": 57,
    "text": "Fremdsprache: Parfois les publications comparent les prix à travers les magasins.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 57,
    "end": 61,
    "text": "Meine Sprache: Manchmal vergleichen die Beiträge Preise über Geschäfte hinweg.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 61,
    "end": 65,
    "text": "Fremdsprache: Il y a des entrevues avec des designers sur de nouvelles idées en peluche.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 65,
    "end": 68,
    "text": "Meine Sprache: Es gibt Interviews mit Designern über neue Plüschideen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 68,
    "end": 73,
    "text": "Fremdsprache: La rubrique actualités a également un petit guide pour acheter en ligne en toute sécurité.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 73,
    "end": 79,
    "text": "Meine Sprache: Die Nachrichtenrubrik bietet auch einen kleinen Leitfaden zum sicheren Online-Kauf an.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 79,
    "end": 83,
    "text": "Fremdsprache: Les lecteurs peuvent laisser des commentaires et poser des questions dans la section de discussion.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 83,
    "end": 88,
    "text": "Meine Sprache: Leser können Kommentare hinterlassen und Fragen im Diskussionsbereich stellen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 88,
    "end": 92,
    "text": "Fremdsprache: Je m'attends à plus de mises à jour dans le prochain article la semaine prochaine.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 92,
    "end": 96,
    "text": "Meine Sprache: Ich erwarte in dem nächsten Artikel nächste Woche mehr Aktualisierungen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 96,
    "end": 103,
    "text": "Fremdsprache: D’ici là, je continuerai à surveiller Monster Hunter, Stardew Valley et les mises à jour d’Ace Attorney.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 103,
    "end": 109,
    "text": "Meine Sprache: Bis dahin werde ich weiter Monster Hunter, Stardew Valley und Ace Attorney-Updates verfolgen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 109,
    "end": 115,
    "text": "Fremdsprache: Les Knicks ont commencé leur voyage dehors à la maison par une victoire nette contre l'Orlando Magic dans un match très disputé.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 115,
    "end": 123,
    "text": "Meine Sprache: Die Knicks eröffneten ihre Auswärtsreise mit einem knappen Sieg gegen die Orlando Magic in einer eng umkämpften Begegnung.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 123,
    "end": 130,
    "text": "Fremdsprache: Le staff technique a félicité la défense, notant comment la pression sur le ballon a perturbé le rythme d'Orlando sans sacrifier le tempo.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 130,
    "end": 139,
    "text": "Meine Sprache: Die Coaching-Mannschaft lobte die Verteidigung und bemerkte, wie der Druck auf den Ball Orlandos Rhythmus ohne Tempoverlust störte.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 139,
    "end": 144,
    "text": "Fremdsprache: Sur l’autre côté, les Knicks ont eu du mal à trouver un rythme régulier au cours du quatrième quart.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 144,
    "end": 151,
    "text": "Meine Sprache: Auf der anderen Seite rissen die Knicks darum, im vierten Viertel einen gleichmäßigen Rhythmus zu finden.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 151,
    "end": 157,
    "text": "Fremdsprache: Néanmoins, un accès tardif des visiteurs a ramené le match à portée et a restauré l'excitation parmi la foule.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 157,
    "end": 165,
    "text": "Meine Sprache: Dennoch brachte ein später Druck von den Besuchern das Spiel wieder in Reichweite und weckte erneut Begeisterung unter der Menge.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 165,
    "end": 171,
    "text": "Fremdsprache: Dans les dernières minutes, les Magic se sont appuyés sur leur banc pour la défense et ont converti quelques arrêts cruciaux.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 171,
    "end": 179,
    "text": "Meine Sprache: Im letzten Spielminute vertraute die Magic auf ihre Bank, um sich zu verteidigen, und erzielte einige entscheidende Stops.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 179,
    "end": 187,
    "text": "Fremdsprache: En dépit de la perte, les Knicks ont fait preuve de résistance et ont mené une discussion réfléchie sur la stratégie pour le reste du voyage.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 187,
    "end": 195,
    "text": "Meine Sprache: Trotz des Verlusts zeigten die Knicks Ausdauer und standen im Zentrum einer durchdachten Diskussion über Strategie für den Rest der Reise.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 195,
    "end": 202,
    "text": "Fremdsprache: Des fans sur les réseaux sociaux ont débattu de savoir si le Magic ou les Knicks ont porté l momentum dans le prochain match.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 202,
    "end": 209,
    "text": "Meine Sprache: Fans in sozialen Medien diskutierten darüber, ob die Magic oder Knicks mit dem Schwung ins nächste Spiel gingen.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 209,
    "end": 215,
    "text": "Fremdsprache: Les analystes ont noté que les Knicks doivent optimiser leur transition offense pour suivre le rythme d’une équipe rapide des Magic.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 215,
    "end": 224,
    "text": "Meine Sprache: Analysten stellten fest, dass die Knicks ihre Transition-Offense optimieren müssen, um mit einer schnellen Magic-Mannschaft Schritt zu halten.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 224,
    "end": 231,
    "text": "Fremdsprache: Le voyage se termine par une série consécutive de matchs qui mettra à l’épreuve la résilience et l’adaptabilité des deux équipes.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 231,
    "end": 240,
    "text": "Meine Sprache: Die Reise endet mit einem aufeinanderfolgenden Set von Spielen, das die Belastbarkeit und Anpassungsfähigkeit beider Mannschaften testen wird.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 240,
    "end": 250,
    "text": "Fremdsprache: Les villes réinventent les rues comme des écosystèmes adaptables, où des navettes autonomes se tissent à travers des voies dynamiques et les piétons partagent l’espace avec des capteurs qui optimisent le flux.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 250,
    "end": 262,
    "text": "Meine Sprache: Städte gestalten Straßen neu zu adaptiven Ökosystemen, in denen autonome Shuttles durch dynamische Spuren gleiten und Fußgänger Raum mit Sensoren teilen, die den Verkehrsfluss optimieren.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 262,
    "end": 272,
    "text": "Fremdsprache: Les flottes de micro-mobilité s’adaptent en quelques minutes, passant des drones du dernier kilomètre aux pods au sol, à mesure que la demande fluctue avec des données en temps réel.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 272,
    "end": 281,
    "text": "Meine Sprache: Mikro-Mobilität-Flotten passen sich in Minuten an und verschieben sich von der letzten Meile Drohnen zu Boden-Pods, während die Nachfrage mit Echtzeitdaten schwankt.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 281,
    "end": 292,
    "text": "Fremdsprache: Les urbanistes testent une tarification de la congestion liée à des analyses prédictives, récompensant les comportements vertueux tout en décourageant les goulots d’étranglement avant qu’ils ne se forment.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 292,
    "end": 304,
    "text": "Meine Sprache: Stadtplaner testen eine Verkehrsinfrastrukturgebühr, die an prädiktive Analytik gekoppelt ist, und belohnen tugendhaftes Verhalten, während sie Stauquellen verhindern, bevor sie sich bilden.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 304,
    "end": 315,
    "text": "Fremdsprache: Pour de nombreux navetteurs, le réseau croissant de transports publics, d'autopartage et d'options de micromobilité ressemblera à un assistant de mobilité personnelle qui connaît des routines et des préférences.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 315,
    "end": 328,
    "text": "Meine Sprache: Für viele Pendler wird das wachsende Netz öffentlicher Verkehrsmittel, Mitfahrgelegenheiten und Mikromobilitätsoptionen wie ein persönlicher Mobilitätsassistent wirken, der Routinen und Vorlieben kennt.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 328,
    "end": 339,
    "text": "Fremdsprache: Au-delà de l’efficacité, l’avenir de la mobilité dépend d’un accès équitable, d’une infrastructure résiliente et d’une gouvernance des données qui respecte la vie privée tout en favorisant la prospérité partagée.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 339,
    "end": 354,
    "text": "Meine Sprache: Über Effizienz hinaus hängt die Zukunft der Mobilität von einem gerechten Zugang, einer widerstandsfähigen Infrastruktur und einer Datenverwaltung ab, die Privatsphäre respektiert und zugleich gemeinsamen Wohlstand ermöglicht.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 354,
    "end": 363,
    "text": "Fremdsprache: À mesure que les capteurs deviennent plus performants, les couloirs urbains pourraient offrir une réorganisation en temps réel qui s’adapte aux événements, à la météo et aux mouvements de la foule.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 363,
    "end": 374,
    "text": "Meine Sprache: Wenn Sensoren leistungsfähiger werden, könnten städtische Korridore eine Echtzeit-Neu configuration anbieten, die sich an Ereignisse, Wetter und Menschenmassen anpasst.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 374,
    "end": 383,
    "text": "Fremdsprache: Même pendant les crises, des réseaux de mobilité résilients pourraient fonctionner avec un équilibre entre redondance et routage intelligent qui minimise les perturbations.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 383,
    "end": 393,
    "text": "Meine Sprache: Selbst in Krisen könnten widerstandsfähige Mobilitätsnetze mit einer Balance aus Redundanz und intelligenter Umleitung arbeiten, um Unterbrechungen zu minimieren.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 393,
    "end": 400,
    "text": "Fremdsprache: Le dialogue entre ingénieurs, décideurs et résidents évolue vers des solutions co-conçues plutôt que vers des mandats descendus.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 400,
    "end": 411,
    "text": "Meine Sprache: Der Dialog zwischen Ingenieuren, Politikern und Anwohnern entwickelt sich zu gemeinsam entworfenen Lösungen und damit zu eher koordinierten als top-down-Vorgaben.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 411,
    "end": 422,
    "text": "Fremdsprache: Alors que les essais sur le terrain s'étendent, la frontière entre la conception urbaine et l'infrastructure numérique devient floue, ouvrant des opportunités pour le zonage adaptatif et la gouvernance fondée sur les données.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 422,
    "end": 435,
    "text": "Meine Sprache: Da die Feldversuche sich ausweiten, wird die Grenze zwischen urbanem Design und digitaler Infrastruktur unscharf und eröffnet Möglichkeiten für adaptive Zonierung und datengetriebene Governance.",
    "speaker_id": 2
  },
  {
    "start": 435,
    "end": 445,
    "text": "Fremdsprache: En fin de compte, la trajectoire du trafic et de la mobilité dépendra d’un design centré sur l’humain, de systèmes interopérables et d’une vision éthique guidant l’innovation.",
    "speaker_id": 1
  },
  {
    "start": 445,
    "end": null,
    "text": "Meine Sprache: Letztendlich hängt der Verlauf von Verkehr und Mobilität von menschenzentriertem Design, interoperablen Systemen und ethischer Voraussicht ab, die Innovation lenken.",
    "speaker_id": 2
  }
]